《我善養吾浩然之氣》原文與賞析
(孟子)曰:“我善養吾浩然之氣①。……其為氣也,至大至剛,以直養②而無害,則塞于天地之間。其為氣也,配義與道;無是,餒也③。”(《孟子·公孫丑上》二)
注釋
①浩然:浩浩蕩蕩、盛大的樣子。氣:氣質,即正義、正直、剛強的形象。②直養:沿著正直方向修養。③餒(něi):饑餓;無勇氣。
譯文
孟子說:“我善于培養、修煉我的浩然正氣。這種浩然之氣,是偉大而剛強的,如果能沿著正道培養、不間斷地修煉而又無妨害,那么它就能彌漫而充塞于天地之間。這種浩然之氣,必須與正義、大理、道義相伴,否則,它就會癟而無力。”
感悟
人能活著,是因為自己心中存著一股“氣”。要存正氣,不要存邪氣、歪氣。有位詩人說:“有的人活著,卻已經死了,有的人死了,卻還活著。”是活著還是死了,就要看是一種什么“氣”在支撐著他。
上一篇:《惜時如惜金》原文與賞析
下一篇:《我心自制》原文與賞析