《君子好其正,小人毒其正》原文與賞析
子曰:唯君子能好其正,小人毒①其正。故君子之朋友有鄉②,其惡有方;是故邇③者不惑,而遠者不疑也。(《禮記·緇衣》)
注釋
①毒:痛恨。②鄉:指“方”,“類”。③邇(ěr):近。
譯文
孔子說:只有君子能夠愛好正直的德性,小人憎惡正直的德性。所以君子的朋友有共同的志向,也有共同的好惡。所以親近他們的人不感到迷惑,遠離他們的人也不感到懷疑。
感悟
“人以類聚,物以群分”,賢德之人德行揚名四海的同時,無形之中也反襯出奸佞之人的卑瑣,所以歷史上儒家思想在政治領域的實踐由于種種阻力始終都很難一帆風順。
上一篇:《君子坦蕩蕩,小人常戚戚》原文與賞析
下一篇:《君子學以成其器》原文與賞析