《君子不以其所能者病人》原文與賞析
子曰:君子不以其所能者病人,不以人之所不能者愧人。是故圣人之制行也,不制以己,使民有所勸勉愧恥,以行其言。禮以節之,信以結之,容貌以文之,衣服以移之,朋友以極之,欲民之有一也。(《禮記·表記》)
譯文
孔子說:君子不會用只有自己能做得到的事情去責備別人,也不會用別人所做不到的事情去羞辱別人。所以圣人制定的行為規范,不是以自己的能力為標準,而是使民眾相互勉勵,培養羞恥感,從而能夠按照圣人的話去做。用禮來規范他們,用誠信來聚合他們,用莊敬的容貌來修飾他們,用特定的禮服來感染他們,用朋友的情義來勸勉他們,希望他們能夠一心向善。
感悟
道德教化不是為了證明別人的錯誤和張揚別人的缺點,而是為了處處替別人著想。儒家的教化注重引導而不是灌輸,注重培育情感而不是強人從己,注重鼓勵和勸勉而不是禁止和防范。
上一篇:《君命有所不受》原文與賞析
下一篇:《君子不以所以養害其所養》原文與賞析