《愛故不二,威故不犯》原文與賞析
夫不愛說其心者,不我用也;不嚴畏其心者,不我舉①也。愛在下順,威在上立。愛故不二,威故不犯。故善將者,愛與威而已。(《攻權第五》)
【注釋】①舉:用。
【譯文】不能愛撫而使部下心悅誠服,他們就不能被我所用;不能嚴厲而使部下內心敬畏,他們就不能為我調遣。愛撫施行在下,士卒就順從;權威樹立在上,將軍就能統帥部隊。愛撫部下,士卒就會忠心不二;威震全軍,士卒便會秋毫無犯。所以善于領兵的將軍,在于他做到愛撫部下和樹立權威而已。
【評說】作為將帥或領導,既要知人善任,又要善于征服人心。唯有征服人心,才能增強凝聚力,提高戰斗力。寬嚴相濟、恩威并重,尤其是將帥或領導者在危難中對部下所表現出的關心和坦誠,更能贏得人們的信任和擁戴。
上一篇:《愛護書籍》原文與賞析
下一篇:《父親之過》原文與賞析