《財(cái)聚則民散,財(cái)散則民聚》原文與賞析
君子先慎①于德。有德此②有人③,有人此有土④,有土此有財(cái)⑤,有財(cái)此有用⑥。德者,本也;財(cái)者,末也。……是故財(cái)聚則民散,財(cái)散則民聚。(《大學(xué)》十一)
注釋
①慎:謹(jǐn)慎,慎重。②此:乃,才。③人:人民、民眾。④土:土地。⑤財(cái):財(cái)物。⑥用:費(fèi)用、花費(fèi)。
譯文
君子首先應(yīng)注重、謹(jǐn)慎德性的修養(yǎng)。君王仁慈、有德性,人民就歸服,有了人民才會(huì)有土地,有了土地才會(huì)有財(cái)物,有了財(cái)物才會(huì)有費(fèi)用。德性是根本,財(cái)物是末枝。因此財(cái)物如果被搜刮上來(lái)、堆積在皇宮里,人民就會(huì)因無(wú)法生活而離去;財(cái)物如果被分散藏富于民,人民就會(huì)歸順而安居樂(lè)業(yè)。
感悟
讓利于民、藏富于民。那樣的政策是好政策,那樣的政府是好政府。
上一篇:《財(cái)多也害人》原文與賞析
下一篇:《敗則死之;危則亡之》原文與賞析