任其自然 總是自適
幽人清事①總自適,隨其自然樂亨通②。
酒不相勸為高飲,棋不相爭為勝翁。
笛以無腔為適要③,琴以無弦為就功④。
會⑤以不期為真率,客不迎送為坦衷。
一旦牽文泥跡⑥束,便落塵世苦海中。
①幽人清事:幽人,隱居的人;清事,高雅的事。
②亨通:通達順暢。
③適要:恰到要處。
④就功:成就功業。
⑤會:約會。
⑥牽文泥跡:為一些世俗禮節所牽掛拘束。
原文:幽人清事,總在自適。故酒以不勸為飲,棋以不爭為勝,笛以無腔為適,琴以無弦為高,會以不期約為真率,客以不迎送為坦夷。若一牽文泥跡,便落塵世苦海矣!
上一篇:《任其自然 不受點染》原文|譯文|文言文翻譯
下一篇:《伏久飛高 開先謝早》原文|譯文|文言文翻譯