〔雙調〕慶東原
海來闊風波內,山般高塵土中,整做了三個十年夢。被黃花數叢,白云幾峰,驚覺周公夢。辭卻鳳凰池,跳出醯雞甕①。
注釋
①醯(xī)雞甕:散發著酸味的雞的喂食器皿。
賞析
《慶東原》可能是作者辭官歸隱后所作。作者對官場生活十分厭惡,認為三十年的官場經歷如同一夢;歸隱后覺得無官一身輕。“黃花數叢,白云幾峰”的生活環境是多么富有詩意。曲尾用“醯雞甕”比喻官場的追腥逐臭,尤為新鮮生動。通過鮮明的對比表達了對仕途的厭惡和對隱逸生活的滿足。
〔雙調〕慶東原
海來闊風波內,山般高塵土中,整做了三個十年夢。被黃花數叢,白云幾峰,驚覺周公夢。辭卻鳳凰池,跳出醯雞甕①。
注釋
①醯(xī)雞甕:散發著酸味的雞的喂食器皿。
賞析
《慶東原》可能是作者辭官歸隱后所作。作者對官場生活十分厭惡,認為三十年的官場經歷如同一夢;歸隱后覺得無官一身輕。“黃花數叢,白云幾峰”的生活環境是多么富有詩意。曲尾用“醯雞甕”比喻官場的追腥逐臭,尤為新鮮生動。通過鮮明的對比表達了對仕途的厭惡和對隱逸生活的滿足。
上一篇:《〔雙調〕慶東原》原文注釋與賞析
下一篇:《〔雙調〕慶宣和》原文注釋與賞析