〔雙調(diào)〕壽陽曲
一陣風(fēng),一陣雨,滿城中落花飛絮。紗窗外驀然聞杜宇①,一聲聲喚回春去。
注釋
①驀然:突然。杜宇:又名子規(guī)、杜鵑和布谷,常于春天鳴叫。
賞析
晚春時(shí)節(jié)的“一陣風(fēng),一陣雨”,就要把春天帶走,而不是“風(fēng)雨送春歸”。風(fēng)卷起滿城飛絮,雨摧落殘花滿城。這形象地點(diǎn)化出暮春時(shí)節(jié)的景物特點(diǎn)。突然聽到紗窗外杜鵑聲聲啼叫,“不如歸去”,希望杜鵑把春叫回去。春欲歸去,又是暮春時(shí)節(jié),時(shí)間的流逝特別快,更帶惜春之情。
上一篇:《〔雙調(diào)〕大德歌·秋》原文注釋與賞析
下一篇:《〔雙調(diào)〕壽陽曲·詠李白》原文注釋與賞析