作者: 李陵
【原文】:
子卿足下(1):
勤宣令德,策名清時(shí),榮問(wèn)休暢,幸甚,幸甚!
遠(yuǎn)托異國(guó),昔人所悲;望風(fēng)懷想,能不依依!昔者不遺,遠(yuǎn)辱還答,慰誨勤勤,有逾骨肉,陵雖不敏,能不慨然!
自從初降,以至今日,身之窮困,獨(dú)坐愁苦。終日無(wú)睹,但見異類。韋鞲毳幕(2),以御風(fēng)雨;膻肉酪漿,以充饑渴;舉目言笑,誰(shuí)與為歡?胡地玄冰,邊土慘裂,但聞悲風(fēng)蕭條之聲。涼秋九月,塞外草衰,夜不能寐,側(cè)耳遠(yuǎn)聽,胡笳互動(dòng),牧馬悲鳴,吟嘯成群,邊聲四起。晨坐聽之,不覺淚下。嗟乎,子卿!陵獨(dú)何心,能不悲哉!
與子別后,益復(fù)無(wú)聊。上念老母,臨年被戮;妻子無(wú)幸,并為鯨鯢(3);身負(fù)國(guó)恩,為世所悲。子歸受榮,我留受辱,命也何如!身出禮義之鄉(xiāng),而入無(wú)知之俗;違棄君親之恩,長(zhǎng)為蠻夷之域,傷已!令先君之嗣,更成戎狄之族,又自悲矣!功大罪小,不蒙明察,孤負(fù)陵心區(qū)區(qū)之意。每一念至,忽然忘生。陵不難刺心以自明,刎頸以見志,顧國(guó)家于我已矣,殺身無(wú)益,適足增羞,故每攘臂忍辱,輒復(fù)茍活。左右之人,見陵如此,以為不入耳之歡,來(lái)相勸勉。異方之樂(lè),只令人悲,增忉怛耳(4)。
嗟乎子卿!人之相知,貴相知心。前書倉(cāng)卒,未盡所懷,故復(fù)略而言之。昔先帝授陵步卒五千,出征絕域,五將失道,陵獨(dú)遇戰(zhàn)。而裹萬(wàn)里之糧,帥徒步之師,出天漢之外,入強(qiáng)胡之域,以五千之眾,對(duì)十萬(wàn)之軍,策疲乏之兵,當(dāng)新羈之馬。然猶斬將搴旗,追奔逐北,滅跡掃塵,斬其梟帥。使三軍之士視死如歸。陵也不才,希當(dāng)大任。意謂此時(shí),功難堪矣。
匈奴既敗,舉國(guó)興師,更練精兵,強(qiáng)逾十萬(wàn),單于臨陣,親自合圍??椭髦渭炔幌嗳?,步馬之勢(shì)又甚懸絕。疲兵再戰(zhàn),一以當(dāng)千,然猶扶乘創(chuàng)痛,決命爭(zhēng)首。死傷積野,余不滿百,而皆扶病,不任干戈。然陵振臂一呼,創(chuàng)病皆起,舉刃指虜,胡馬奔走;兵盡矢窮,人無(wú)尺鐵,猶復(fù)徒首奮呼,爭(zhēng)為先登。當(dāng)此時(shí)也,天地為陵震怒,戰(zhàn)士為陵飲血!單于謂陵不可復(fù)得,便欲引還。而賊臣教之(5),遂使復(fù)戰(zhàn),故陵不免耳。
昔高皇帝以三十萬(wàn)眾困于平城(6)。當(dāng)此之時(shí),猛將如云,謀臣如雨,然猶七日不食,僅乃得免。況當(dāng)陵者,豈易為力哉?而執(zhí)事者云云,茍?jiān)沽暌圆凰?。然陵不死,罪也。子卿視陵,豈偷生之士而惜死之人哉?寧有背君親、捐妻子、而反為利者乎?然陵不死,有所為也。故欲如前書之言,報(bào)恩于國(guó)主耳。誠(chéng)以虛死不如立節(jié),滅名不如報(bào)德也。昔范蠡不殉會(huì)稽之恥(7),曹沬不死三敗之辱(8),卒復(fù)勾踐之仇,報(bào)魯國(guó)之羞,區(qū)區(qū)之心竊慕此耳。何圖志未立而怨已成,計(jì)未從而骨肉受刑。此陵所以仰天椎心而泣血也。
足下又云:“漢與功臣不薄。”子為漢臣,安得不云爾乎!昔蕭樊囚縶(9),韓彭菹醢(10),晁錯(cuò)受戮(11),周魏見辜(12);其余佐命立功之士,賈誼亞夫之徒(13),皆信命世之才,抱將相之具,而受小人之讒,并受禍敗之辱,卒使懷才受謗,能不得展。彼二子之遐舉(14),誰(shuí)不為之痛心哉!陵先將軍(15),功略蓋天地,義勇冠三軍,徒失貴臣之意,剄身絕域之表。此功臣義士所以負(fù)戟而長(zhǎng)嘆者也!何謂“不薄”哉?且足下昔以單車之使,適萬(wàn)乘之虜,遭時(shí)不遇,至于伏劍不顧(16);流離辛苦,幾死朔北之野;丁年奉使,皓首而歸;老母終堂,生妻去帷。此天下所希聞,古今所未有也。蠻貊之人尚猶嘉子之節(jié),況為天下之主乎?陵謂足下當(dāng)享茅土之薦(17),受千乘之賞。聞子之歸,賜不過(guò)二百萬(wàn),位不過(guò)典屬國(guó),無(wú)尺土之封加子之勤。而妨功害能之臣盡為萬(wàn)戶侯,親戚貪佞以類悉為廊廟宰。子尚如此,陵復(fù)何望哉?且漢厚誅陵以不死,薄賞子以守節(jié),欲使遠(yuǎn)聽之臣望風(fēng)馳命,此實(shí)難矣。所以每顧而不悔者也。陵雖孤恩,漢亦負(fù)德。昔人有言“雖忠不烈,視死如歸?!绷暾\(chéng)能安,而主豈復(fù)能眷眷乎?男兒生之不成名,死則葬蠻夷中,誰(shuí)復(fù)能屈身稽顙(18),還向北闕(19),使刀筆之吏弄其文墨耶?愿足下勿復(fù)望陵。
嗟乎,子卿!夫復(fù)何言!相去萬(wàn)里,人絕路殊,生為別世之人,死為異域之鬼,長(zhǎng)與足下,生死辭矣!幸謝故人,勉事圣君。足下胤子無(wú)恙(20),勿以為念!努力自愛。時(shí)因北風(fēng),復(fù)惠德音。李陵頓首。
【作者簡(jiǎn)介】:
李陵,字少卿,漢名將李廣之孫。生年不詳,卒于公元前74年。武帝時(shí)拜為騎都尉。天漢二年率步卒五千出居延,至?;皆獾叫倥巳f(wàn)騎兵的包圍,在士卒死傷殆盡,援兵不至的情況下,敗降匈奴。匈奴單于封他為右校王,并把女兒嫁給他。李陵在匈奴二十余年,于漢昭帝元平元年病死。
【鑒賞】:
李陵曾與蘇武相交,蘇武被扣留匈奴的十九年中,二人時(shí)有來(lái)往。蘇武歸漢后,寫信給李陵,招他歸漢,《答蘇武書》就是李陵寫給蘇武的回信,但后人多認(rèn)為此信乃是別人偽托所作,并非李陵所寫。
信中抒發(fā)了身居異國(guó)的悲苦之情,描繪出北方邊地蕭條肅殺的景象。身為漢之降將,雖榮寵有加,然夜半時(shí)分,聽到“胡笳互動(dòng),牧馬悲鳴”,想到喪母失妻之痛,能不愴然淚下?況本自“身出禮義之鄉(xiāng)”,如今卻“長(zhǎng)為蠻夷之域”,拳拳之心,耿耿之志,全不為人所察,反遭小人之讒,世人唾罵,心中之悲涼憤懣自然流露于筆端。然而李陵為何甘愿屈身胡地,卻發(fā)出“國(guó)家于我已矣”的感嘆呢?
李陵回顧了當(dāng)初自己率五千步卒敵十萬(wàn)匈奴鐵騎的經(jīng)過(guò),描繪出一幅慘烈的戰(zhàn)爭(zhēng)畫面。在力量對(duì)比如此懸殊,且屬身入異域,孤軍作戰(zhàn)的情況下,李陵與眾將士全無(wú)畏懼,奮勇迎戰(zhàn),“斬將搴旗,追奔逐北”。再次遭遇之時(shí),“客主之形既不相如,步馬之勢(shì)又甚懸絕”,然而士卒“猶扶乘創(chuàng)痛,決命爭(zhēng)首”,這一段文字慷慨激烈,把當(dāng)時(shí)士卒奮勇爭(zhēng)先,視死如歸的精神和激烈慘酷的戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)面渲染的淋漓盡致,真切感人,可知最終戰(zhàn)敗實(shí)非李陵之過(guò),敗而降胡,實(shí)為不得已。李陵投降雖于大節(jié)有虧,然而卻是欲“有所為”,“報(bào)忠于國(guó)主”,就連與李陵不甚相交的司馬遷也說(shuō):“觀其意,且欲得其當(dāng)而報(bào)漢”。即使這都是托詞,但李陵率部深入胡地,以孤軍浴血苦戰(zhàn),直至“兵盡矢窮,人無(wú)尺鐵”,功實(shí)大于過(guò),力不能敵而降也是出于無(wú)奈。其老母妻子何罪,而武帝卻聽信讒言,另一方面又為了掩飾自己的親戚貳師將軍李廣利“失道”不救之過(guò),竟誅殺了李陵的全家。使李陵“志未立而怨已成”,只能“仰天椎心而泣血”。漢主如此刻薄殘忍,已足令李陵寒心,又豈能歸漢呢?
漢家的寡恩,實(shí)非一日,李陵針對(duì)蘇武所言“漢與功臣不薄”的說(shuō)法,用漢朝歷史上的許多功臣無(wú)辜被囚系誅殺的事例予以反駁,并以蘇武自身的遭遇有利地證明了漢家的負(fù)德寡恩。既然厚誅不死,薄賞守節(jié),又有誰(shuí)還能“望風(fēng)馳命”,自取其辱呢?
信的末尾李陵表達(dá)了寧可“死為異域之鬼”,也不歸漢的決心,與蘇武作生死離別,其絕望之詞,沉痛之語(yǔ),使人感嘆或至淚下。
整篇書信的基調(diào)一直是一種壓抑的悲憤沉痛之情。一字一句中飽含著作者的感情。心有所感,發(fā)而為聲,何況如李陵一般的椎心之痛,一旦發(fā)泄,其感人之深非無(wú)病呻吟者可比。然而作者雖滿懷凄苦悲憤,用語(yǔ)卻極有分寸,既表達(dá)出深沉激越的情感,又全無(wú)詬罵之語(yǔ)。漢家雖負(fù)德于己,卻又自責(zé)負(fù)恩于漢。蘇武見招雖不能受,卻又表露出對(duì)故人的深厚情誼。文中語(yǔ)言樸實(shí)流暢,富于濃厚的感情色彩。
上一篇:屠隆《答李惟寅》抒情散文鑒賞
下一篇:宗璞《紫藤蘿瀑布》抒情散文鑒賞