【作品提要】
教師別里科夫終日里惶惶不安,懷疑這個(gè)防備那個(gè),在自己為自己設(shè)置的套子中掙扎生活。極端保守的他在新生事物面前感到無(wú)所適從??吹酵驴峦哌B科和妹妹華連卡騎自行車,他簡(jiǎn)直嚇壞了;而華連卡肆無(wú)忌憚的放聲大笑更使他無(wú)比恐懼,最終在一片哈哈哈的大笑聲中,別里科夫走完了自己暗淡無(wú)光的一生。而他人在參加完他的葬禮之后,仍舊過(guò)著往常的生活。
【作品選錄】
在密洛諾西茲果葉村的村郊,有兩個(gè)誤了時(shí)辰的獵人在村長(zhǎng)普洛柯菲的谷倉(cāng)里過(guò)夜。一個(gè)是獸醫(yī)伊凡·伊凡尼奇,一個(gè)是高等學(xué)校的教師布爾金。伊凡·伊凡尼奇有一個(gè)相當(dāng)古怪的雙姓——契木夏-喜馬拉伊斯基——這姓跟他是一點(diǎn)也不配稱的;在全省中大家簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單地叫他一聲伊凡·伊凡尼奇。他住在城市附近的一個(gè)養(yǎng)馬場(chǎng)上,這回出來(lái)打獵,是為了透一透新鮮空氣。至于高等學(xué)校教師布爾金,他每年是在P伯爵的家里消夏的,他對(duì)這一帶地方早已就熟極了。
他們沒(méi)睡覺(jué)。伊凡·伊凡尼奇是一個(gè)又高又瘦的老頭子,留著挺長(zhǎng)的唇髭,這時(shí)候坐在門外,在月光里吸煙斗。布爾金躺在倉(cāng)里的干草上;在黑暗里,誰(shuí)也看不見(jiàn)他長(zhǎng)的什么模樣。
他們正在閑聊天。除了別的話以外,他們還談到村長(zhǎng)的老婆瑪爾娃,一個(gè)健康而且絕不愚蠢的女人,說(shuō)是她從沒(méi)走出過(guò)她的家鄉(xiāng)的村子,一輩子也沒(méi)見(jiàn)過(guò)城市或者鐵路,近十年來(lái)一直依偎著爐子,只有到了晚上才到街上走一走。
“這沒(méi)什么奇怪!”布爾金說(shuō),“這世界上有不少人性情孤僻,跟隱居的龍蝦或者蝸牛那樣極力縮進(jìn)殼里去。也許這是隔世遺傳的事例,這是重又退回從前人類祖先還不是群居的動(dòng)物,卻孤零零地住在自己洞穴里的時(shí)代的事例吧;要不然,也許這只不過(guò)是人的豐富而多樣的性格中的一種罷了——誰(shuí)知道呢?我不是博物學(xué)家,解決這種問(wèn)題不關(guān)我的事;我的意思只不過(guò)是要說(shuō)明像瑪爾娃那樣的人絕不稀少罷了。是啊,不必往遠(yuǎn)里說(shuō),就拿別里科夫來(lái)說(shuō)好了,他是我的同事,希臘文教師,兩個(gè)月前才在我們城里去世。沒(méi)問(wèn)題,您一定聽(tīng)說(shuō)過(guò)他。他也真怪,即使在頂晴朗的天氣,他也穿上雨鞋和襯了夾里的、溫暖的大衣,甚至帶著雨傘。平時(shí)他把雨傘用套子包好,把表放在一個(gè)灰色的、羊角做的盒子里;遇到他拿出鉛筆刀來(lái)削鉛筆的時(shí)候,他的鉛筆刀也是放在一個(gè)小套子里的。他的臉也好像裝在套子里,因?yàn)槟菑埬樌鲜遣卦谪Q起的衣領(lǐng)里。他戴黑眼鏡,穿厚絨線衫,用棉花塞在耳朵眼里;他一坐上馬車,總要叫馬車夫支起車篷來(lái)。總之,這人表現(xiàn)了一種經(jīng)常的、難忍難熬的傾向,一心要把自己蒙在一層外殼里,仿佛一心要把自己裝在一個(gè)套子里一樣,好讓自己跟外界隔絕,免得受外界的影響。現(xiàn)實(shí),刺激他,嚇壞他,使他的心緒不斷地激動(dòng)。也許為了替自己的膽怯辯護(hù),替自己對(duì)現(xiàn)實(shí)的憎惡辯護(hù)吧,他老是歌頌過(guò)去,贊美那些從沒(méi)存在過(guò)的事情;實(shí)際上他所教的死語(yǔ)言,對(duì)他來(lái)說(shuō),也就是雨鞋和雨傘,使他藉此逃避了現(xiàn)實(shí)生活。
“‘啊,希臘文是多么響亮,多么美??!’他常說(shuō),現(xiàn)出甜蜜蜜的表情;他仿佛要證明他的話似的,瞇起眼睛,舉起手指頭,念道: Anthropos!
“別里科夫把他的思想也極力藏在一個(gè)套子里。只有政府的法令和報(bào)紙上的通告,其中規(guī)定著禁止什么事情,他才覺(jué)得一清二楚??吹接袀€(gè)法令禁止高等學(xué)校學(xué)生在晚上九點(diǎn)鐘以后到街上去,或者看到一篇文章批評(píng)性愛(ài),他就覺(jué)著又清楚又明白: 這種事是禁止的;好,這就行了。他覺(jué)著在官方所批準(zhǔn)或者大家所默許的事情里面,老是包藏著使人起疑的成分,包藏著隱隱約約、沒(méi)充分表現(xiàn)出來(lái)的成分。每逢經(jīng)當(dāng)局批準(zhǔn),城里開(kāi)了一個(gè)戲劇俱樂(lè)部,或者閱覽室,或者茶館,他總要搖搖頭,低聲說(shuō):
“‘當(dāng)然,好是很好的,可是誰(shuí)也說(shuō)不定會(huì)弄到什么下場(chǎng)喲?!?/p>
“凡是不合規(guī)矩的事,凡是脫離常軌、逸出常情的事,雖然依別人看來(lái),跟他毫不相干,卻使他悶悶不樂(lè)。要是他的一個(gè)同事到教堂參加謝恩式的時(shí)候去遲了,或者要是他聽(tīng)到流言,說(shuō)是高等學(xué)校的學(xué)生鬧出了亂子,再不然要是一個(gè)女教師傍晚陪著軍官玩得很遲才回來(lái),他總是激動(dòng)得很,一股勁兒地說(shuō): 誰(shuí)也說(shuō)不定會(huì)弄到什么下場(chǎng)。在教務(wù)會(huì)議上,他那種慎重、他那種多疑,他那種特有的論調(diào),簡(jiǎn)直弄得我們難受極了,他說(shuō)什么不管男子高等學(xué)校里也好,女子高等學(xué)校里也好,年青人的行為都不安分,教室里鬧鬧吵吵——唉,只求這種事別傳到當(dāng)局的耳朵里去才好,只求不出什么亂子才好;他認(rèn)為如果把二年級(jí)的彼得洛夫和四年級(jí)的葉果洛夫開(kāi)除,那才是好事。你猜怎么著,他那種唉聲嘆氣,他那種悶悶不樂(lè),他那臭貓樣的小臉,他那蒼白的小臉上的黑眼鏡,總之,你知道,他降服了我們,我們只好讓步,減少彼得洛夫和葉果洛夫的品行分?jǐn)?shù),把他們禁閉起來(lái),到后來(lái)把他倆開(kāi)除了事。
“他有一種特別的習(xí)慣: 常來(lái)訪問(wèn)我們的宿舍。他去拜望一位教師,總是坐下來(lái),就此一聲不響地瞪起眼睛,仿佛在仔細(xì)地察看什么東西似的。他照這樣一言不發(fā)地坐上一兩個(gè)鐘頭,然后就走了。他管這個(gè)叫做‘跟同事們保持良好的關(guān)系’。事情是明明白白的: 這類的拜訪,這樣的呆坐,在他是很難受的;他所以來(lái)看我們,只不過(guò)因?yàn)樗J(rèn)為這是他對(duì)同事們應(yīng)盡的責(zé)任罷了。我們教師們都怕他。就連校長(zhǎng)也怕他。信不信由您,我們這些教師都是有思想的正派人,受過(guò)屠格涅夫和謝德林的陶冶;可是這個(gè)老穿著雨鞋、拿著雨傘的小人物,卻把整個(gè)高等學(xué)校轄制了足足十五年!光是高等學(xué)校嗎?全城都受他轄制喲!我們這兒的太太們?cè)诙Y拜天不組織私人演戲,因?yàn)榕滤?tīng)見(jiàn);教士們到了齋期不敢當(dāng)他的面吃肉,也不敢打牌。在別里科夫這類人的影響下,全城的人戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地生活了十年到十五年。他們不敢大聲說(shuō)話,不敢寫信,不敢交朋友,不敢看書,不敢赒濟(jì)窮人,不敢教人認(rèn)字和寫字……”
伊凡·伊凡尼奇嗽了嗽喉嚨,那意思是就要開(kāi)口說(shuō)話了,可是他先點(diǎn)燃煙斗,瞧了瞧月亮,然后才一板一眼地講起來(lái):
“是啊,有思想的正派人講過(guò)屠格涅夫、謝德林、巴克爾 等等,可是他們卻低聲下氣,忍受這種事——事情就是這樣的?!?/p>
“別里科夫跟我住在一所房子里,”布爾金接著說(shuō),“住在一層樓上,他的房門對(duì)著我的房門;我們常常見(jiàn)面,我知道他在家里怎樣生活。也還是那一套: 睡衣啦、睡帽啦、百葉窗啦、門扣啦,各式各樣的禁條和忌諱,還有:‘唉,誰(shuí)也說(shuō)不清這會(huì)弄到什么下場(chǎng)喲!’大齋的飲食不合他的胃口,可是他又不能吃肉,因?yàn)榕氯思艺f(shuō)別里科夫不持齋;他就吃用牛油炸的鱸魚——這東西固然不是大齋的吃食,可也不能叫做肉。他不用女傭人,因?yàn)榕氯思艺f(shuō)他壞話,于是雇了個(gè)六十歲的老頭子,名叫阿發(fā)納西,傻頭傻腦,愛(ài)喝酒,從前做過(guò)勤務(wù)兵,總算馬馬虎虎的也會(huì)燒一點(diǎn)菜。這個(gè)阿發(fā)納西經(jīng)常站在門口,兩個(gè)胳膊交叉在胸前;他常常長(zhǎng)嘆一聲,老是嘟噥那么一句話:
“‘眼下啊,像他們那樣的人可真是多得不行喲!’
“別里科夫的臥室挺小,跟盒子一樣;床上掛著帳子。他一上床,就拉過(guò)被子來(lái)蒙上腦袋;房里又熱又悶,風(fēng)推著關(guān)緊的門;爐子里嗡嗡的叫,廚房里傳來(lái)嘆息聲——不祥的嘆息聲……他躺在被子底下,戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢。他深怕會(huì)出什么事,深怕阿發(fā)納西來(lái)謀害他,深怕小賊溜進(jìn)來(lái);他就通宵做惡夢(mèng),到早晨我們一塊兒到學(xué)校去的時(shí)候,他沒(méi)精打采,臉色蒼白;他所去的那個(gè)擠滿了人的地方,分明使得他滿心地害怕和憎惡;跟我并排走路,在他那么一個(gè)性情孤僻的人,顯然也是不痛快的。
“‘課堂里鬧得好兇喲,’他常說(shuō),仿佛要找一個(gè)理由說(shuō)明他的愁悶似的。‘真叫人受不了?!?/p>
“您猜怎么著,這個(gè)希臘文教師——這個(gè)裝在套子里的人——差點(diǎn)結(jié)了婚?!?/p>
伊凡·伊凡尼奇很快地瞟一眼谷倉(cāng),說(shuō):“您在開(kāi)玩笑啦!”
“是啊,看起來(lái)雖然奇怪,可是他的確差點(diǎn)結(jié)了婚。有一個(gè)新的史地教員,一個(gè)名叫密哈益·沙維奇·柯瓦連科的人,一個(gè)烏克蘭人,給派到我們的學(xué)校里來(lái)了。他不是一個(gè)人來(lái)的,而是帶著他妹妹華連卡一路來(lái)的。他是個(gè)高高的、皮膚發(fā)黑的青年,手挺大,從他的臉就看得出來(lái)他的嗓子是洪亮的低音,事實(shí)上他的聲調(diào)好像是從桶子里發(fā)出來(lái)的一樣:‘嘭,嘭,嘭!’她呢,不怎么年青了,年紀(jì)在三十歲上下,可是她也高,身材勻稱,黑眉毛,紅臉蛋——一句話,她不是姑娘,而是桃子,那么生龍活虎,那么鬧鬧哄哄;她老是唱小俄羅斯的歌,老是笑。只要人家稍稍的一逗,她就發(fā)出清脆的笑聲:‘哈哈哈!’我記得我們第一次認(rèn)識(shí)柯瓦連科兄妹是在校長(zhǎng)的命名日宴會(huì)上。在那些死板板的、特別沉悶的甚至把參加命名日宴會(huì)也看作應(yīng)公差的教師中間,我們忽然看見(jiàn)了一個(gè)新的艾芙柔黛特 從浪花里鉆出來(lái);她走起路來(lái)把兩只手叉在腰上,笑啊唱的,跳跳蹦蹦。她帶著感情唱《風(fēng)在吹》,然后又唱一支烏克蘭的歌,隨后又一支;她把我們,連別里科夫也在內(nèi),都迷住了。他在她身旁坐下,露出甜甜蜜蜜的笑容,說(shuō):
“‘小俄羅斯的語(yǔ)言叫人聯(lián)想到古希臘文的柔和和清脆好聽(tīng)?!?/p>
“這話中了她的意,她就開(kāi)始動(dòng)情地、熱心地對(duì)他講他們?cè)诟鸺纹跛够h有一片田地,她的媽就住在那兒,他們有那么好的梨,那么好的西瓜,那么好的kabak,小俄羅斯人管南瓜叫做kabak,管酒館叫做shinki,他們用番茄和茄子做濃湯:‘那湯可好吃啦——好吃極了!’
“我們聽(tīng)啊聽(tīng)的,忽然我們大家都想起了同一件事。
“‘把他們配成夫婦,那倒是一樁好事呢。’校長(zhǎng)的妻子悄悄對(duì)我說(shuō)。
“不知什么緣故,我們這才全都想起來(lái): 原來(lái)我們的朋友別里科夫還沒(méi)結(jié)婚;現(xiàn)在我們才覺(jué)著奇怪: 他生活里這么要緊的一件事,我們以前從沒(méi)理會(huì)過(guò),事實(shí)上壓根兒也沒(méi)注意過(guò)。他對(duì)女人的態(tài)度是怎樣的呢?他怎樣替他自己解決了這要緊問(wèn)題?這以前,我們一點(diǎn)也不關(guān)心這件事;也許我們甚至不承認(rèn): 一個(gè)不問(wèn)什么天氣總是穿著雨鞋、睡覺(jué)總要掛上帳子的人能夠有愛(ài)情吧。
“‘他已經(jīng)四十歲出頭了,她呢,三十歲了,’校長(zhǎng)的太太接著說(shuō),進(jìn)一步說(shuō)明她的思想,‘我相信她肯嫁給他的?!?/p>
“在內(nèi)地,由于煩悶無(wú)聊的緣故,什么事沒(méi)做過(guò)!做過(guò)多少無(wú)益的蠢事?。∵@是因?yàn)閼?yīng)該做的事卻根本沒(méi)有做。比方說(shuō),這個(gè)別里科夫,既然大家甚至不能把他想象成一個(gè)結(jié)婚的人,那么我們有什么必要給他做媒呢?校長(zhǎng)的太太啦,訓(xùn)育主任的太太啦,所有我們高等學(xué)校的太太們,都變得活潑起來(lái),甚至好看多了,仿佛忽然找到了生活目標(biāo)似的。校長(zhǎng)太太在戲院里訂了一個(gè)包廂;嘿,瞧??!華連卡坐在那里面,扇著扇子,滿臉?lè)殴猓吒吲d興;她旁邊坐著別里科夫,一個(gè)傴僂著的矮子,看上去好像剛用鉗子把他從他的住處夾出來(lái)一樣。要是我開(kāi)晚會(huì),太太們就堅(jiān)持著要我請(qǐng)別里科夫和華連卡??傊瑱C(jī)器開(kāi)動(dòng)啦。原來(lái)華連卡也并不反對(duì)結(jié)婚呢。她在她哥哥那兒的生活并不很快活;他們不干別的,卻一連幾天的爭(zhēng)論,吵架。這兒是一個(gè)典型的場(chǎng)面: 柯瓦連科順了大街大踏步走著,他是又高又壯的漢子,穿一件繡了花的襯衫,一綹頭發(fā)從帽子底下鉆出來(lái)搭拉在他的額頭上,一只手拿著一捆書,一只手拿著一根有節(jié)疤的粗手杖;他的身后是他妹妹,也拿著書。
“‘可是你沒(méi)看過(guò)這本書,密哈益里克!’她大聲爭(zhēng)辯道,‘我告訴你,我敢賭咒: 你壓根兒沒(méi)看過(guò)!’
“‘我跟你說(shuō);我看過(guò)嘛!’柯瓦連科大叫一聲,把手杖在人行道上頓著。
“‘唉,我的天,密哈益里克,你為什么這么別扭?要知道,我們談的是原則問(wèn)題啊。’
“‘我跟你說(shuō)我看過(guò)嘛!’柯瓦連科嚷道,聲音更響了。
“在家里,要是有外人在座,那就一定會(huì)鬧到開(kāi)火。她一定過(guò)夠了這種生活,巴望著有自己的家了。況且,她的年紀(jì)也不小,沒(méi)有工夫來(lái)挑啊揀的了;跟什么人結(jié)婚都行,即使對(duì)象是希臘文教師也不礙。是啊,只要細(xì)細(xì)一想,就可以明白: 我們的小姐們大多數(shù)都不管跟誰(shuí)結(jié)婚,只要嫁出去了就算。不管怎樣吧,總之,華連卡對(duì)別里科夫開(kāi)始表現(xiàn)明明白白的好感了。
“別里科夫呢?他常去拜望柯瓦連科,就跟他來(lái)拜望我們這些人一樣。他去了就坐下,一直那么悶聲不響地坐著。他安靜地坐著,華連卡對(duì)他唱《風(fēng)在吹》,或者用她那黑眼睛默默地瞧著他,再不然就揚(yáng)聲大笑——‘哈哈哈!’
“在戀愛(ài)方面,在婚姻方面,慫恿總要起很大作用的。人人——他的同事和同事的太太們—— 開(kāi)始向別里科夫堅(jiān)決游說(shuō): 他應(yīng)當(dāng)結(jié)婚了,他的生活沒(méi)有別的缺憾,只差結(jié)婚了。我們?nèi)枷蛩老?,而且做出一本正?jīng)的臉色發(fā)表各種俗套頭,例如,‘婚姻是終身大事?!?sup> 況且,華連卡又好看又動(dòng)人;她是五等文官的女兒,她有田產(chǎn);尤其要緊的是她是第一個(gè)待他誠(chéng)懇親切的女人。于是他昏了頭,決定真的應(yīng)當(dāng)結(jié)婚了。”
“哦,到了這一步,”伊凡·伊凡尼奇說(shuō),“您就應(yīng)該拿掉他的雨鞋和雨傘了?!?/p>
“您只要一想就明白: 這可是再怎么樣也辦不到的。他把華連卡的照片放在桌子上,不斷地來(lái)找我,談華連卡、談家庭生活、談婚姻是終身大事。他常到柯瓦連科家去,可是他一點(diǎn)也沒(méi)改變他的生活方式。剛好相反,他那結(jié)婚的決定好像對(duì)他起了有害的影響。他變得更瘦更白,好像越發(fā)縮進(jìn)他的套子里去了。
“‘我喜歡華爾華拉·沙維希娜,’他對(duì)我說(shuō),露出淡淡的苦笑,‘我知道人人應(yīng)當(dāng)結(jié)婚,可是——您知道,這件事發(fā)生得這么突然——總得細(xì)細(xì)想一想才成?!?/p>
“‘有什么可想的?’我對(duì)他說(shuō),‘一結(jié)婚——就萬(wàn)事大吉了?!?/p>
“‘不成,婚姻是終身大事;人先得估量一下日后的義務(wù)和責(zé)任——免得日后出什么毛病。這件事弄得我煩死了,我好幾夜睡不著覺(jué)。我得承認(rèn)我害怕: 她和她哥哥有一種特別的思想方法;您知道,他們對(duì)事情的看法是很古怪的;她的性子很野。結(jié)婚倒不要緊,說(shuō)不定可就要惹出麻煩來(lái)了?!?/p>
“他沒(méi)求婚;他一個(gè)勁兒地拖延,弄得校長(zhǎng)太太和我們所有的太太都煩惱極了;同時(shí),他又差不多天天跟華連卡出去散步——也許他認(rèn)為這是在這種情形下照理該做的事吧——而且常來(lái)看我,談到家庭生活。要不是因?yàn)轸[出了一場(chǎng)kolossalischer skandal ,他臨了多半會(huì)求婚,因而造成一種不必要的、愚蠢的婚姻吧: 在我們這兒,由于純粹的煩悶和沒(méi)事可做,照那樣結(jié)了婚的,正有千千萬(wàn)萬(wàn)的先例呢。
“我得告訴您: 華連卡的哥哥從認(rèn)識(shí)別里科夫的第一天起就討厭他,受不了他。
“‘我不懂,’他常對(duì)我們說(shuō),聳一聳肩膀,‘我不懂你們?cè)趺茨軌蚋莻€(gè)愛(ài)進(jìn)讒言的家伙,那副叫人惡心的嘴臉處得下去。唉!你們?cè)谶@兒怎么住得下去呢?你們呼吸的空氣是悶悶的,不干凈的!你們是導(dǎo)師,教員?不,你們是芝麻大的小官兒;你們這地方不是學(xué)府,而是警察局,而且有警察局里那股腐敗的酸臭。不行啊,諸位老兄,我在你們這兒住一陣,就要到我的農(nóng)莊上,在那兒捉捉龍蝦,教教烏克蘭的小孩子念書去了。我反正是要走的,你們呢,盡可以跟你們的猶大在這兒住下去——那個(gè)該死的東西!’
“要不然他就笑得流出眼淚,他的笑聲時(shí)而洪亮,時(shí)而尖細(xì),他揚(yáng)起手來(lái)問(wèn)我:‘他干么上這兒來(lái)?他要干么?他坐在那兒發(fā)呆。’
“他甚至給別里科夫起了一個(gè)綽號(hào)‘蜘蛛’。當(dāng)然,關(guān)于他妹妹打算跟‘蜘蛛’結(jié)婚的事,我們回避不談。有一回校長(zhǎng)太太向他暗示到,要是他妹妹跟別里科夫這么一個(gè)實(shí)實(shí)在在的、為大家所敬重的人結(jié)婚,那倒是一件好事;他卻皺起眉頭,嘟噥道:
“‘這不干我的事;只要她樂(lè)意, 那就跟大蟒結(jié)婚也行。我才不愛(ài)管別人的事呢?!?/p>
“現(xiàn)在,您聽(tīng)一聽(tīng)后來(lái)發(fā)生的事吧。有個(gè)促狹鬼畫了一張漫畫,畫著別里科夫打著雨傘,穿了雨鞋,卷起褲腿,正在走路,臂彎里挽著華連卡;下面綴著一個(gè)題名:‘戀愛(ài)中的anthropos。’您知道,這位藝術(shù)家畫得像極了。他一定畫了不止一夜,因?yàn)槟凶痈叩葘W(xué)校和女子高等學(xué)校里的教師們、神學(xué)校里的教師們、衙門里的官兒,全接到一份。別里科夫也接到一份。這幅漫畫弄得他很痛苦。
“我們一塊兒走出了宿舍;那天是五月一日,禮拜天,學(xué)生和教師事先約定在高等學(xué)校會(huì)齊,然后走到城郊的一個(gè)樹(shù)林子里去。我們動(dòng)身了,他臉色發(fā)青,比烏云還要陰沉。
“‘天下有多么歹毒的壞人?。 f(shuō),他的嘴唇發(fā)抖了。
“我忍不住為他難過(guò)。我們走啊走的,忽然間——信不信由您!——柯瓦連科騎著自行車來(lái)了,他的后面,華連卡也騎著自行車來(lái)了,漲紅了臉,筋疲力盡,可是快活,興高采烈。
“‘我們先走一步!’她嚷道,‘多可愛(ài)的天氣!太可愛(ài)了!’
“他倆都走遠(yuǎn),不見(jiàn)了。別里科夫的臉色從發(fā)青變成發(fā)白,他好像化成了石頭。他站住,呆望著我。
“‘天吶,這是怎么回事?’他問(wèn),‘我的眼睛會(huì)騙了我?高等學(xué)校的教師和小姐騎自行車,這種事合規(guī)矩嗎?’
“‘這有什么不合規(guī)矩的?’我問(wèn),‘讓他們盡管騎他們的自行車,快快活活地玩一陣好了?!?/p>
“‘可是這怎么行?’他叫起來(lái),看見(jiàn)我平心靜氣,覺(jué)得奇怪,‘您在說(shuō)什么呀?’
“他心里亂得很,不肯再往前走,就回家去了。
“第二天他仍舊絞他的手,心不定地搓他的手;從他的臉色分明看得出來(lái)他病了,還沒(méi)到下學(xué)的時(shí)候,他就走了,這還是他生平第一回呢。他沒(méi)吃午飯。將近傍晚,雖然實(shí)際上已經(jīng)是夏天,他卻穿得暖暖和和的,到柯瓦連科家里去了。華連卡不在家,他發(fā)現(xiàn)只有他哥哥在家。
“‘請(qǐng)坐,’柯瓦連科冷冷地說(shuō),皺起眉頭。 他的臉上帶著睡意;飯后他打了個(gè)盹兒,剛剛醒來(lái),心緒很壞。
“別里科夫沉默地坐了十分鐘光景,然后開(kāi)口了:‘我上您這兒來(lái),是為要了卻我的一樁心事。我煩惱得很,煩惱得很。有個(gè)不懷好意的家伙畫了一張荒唐的漫畫,畫的是我和另一個(gè)跟您和我的關(guān)系都密切的人。我認(rèn)為我有責(zé)任向您保證我跟這事沒(méi)一點(diǎn)關(guān)系……我沒(méi)有做出什么事來(lái)該得到這樣的攻擊——?jiǎng)偤孟喾矗业呐e動(dòng)素來(lái)在各方面都稱得起是正人君子?!?/p>
“柯瓦連科坐在那兒悶悶不樂(lè),一句話也不說(shuō)。別里科夫等了一會(huì)兒,然后壓低喉嚨,用悲涼的聲調(diào)接著說(shuō):‘另外我有件事情要跟您談一談。我在這兒做了多年的事,您最近才來(lái);既然我是一個(gè)比您年紀(jì)大的同事,我就認(rèn)為我有責(zé)任給您進(jìn)一個(gè)忠告: 您騎自行車,這種消遣,對(duì)青年的教育者來(lái)說(shuō),是絕對(duì)不合宜的!’
“‘怎么見(jiàn)得?’柯瓦連科用他那洪亮的聲調(diào)問(wèn)。
“‘這當(dāng)然是用不著解釋的,密哈益·沙維奇——這道理當(dāng)然是不說(shuō)就很明白的!如果教師騎自行車,那還能希望學(xué)生做出什么好事來(lái)?他們所能做的就只有倒過(guò)來(lái),用腦袋走路啦!既然這種事還沒(méi)得到明白的批準(zhǔn),那就不該做。昨天我可嚇壞啦!我一看見(jiàn)您的妹妹,我的眼前就變得一片漆黑。一位小姐,或者一個(gè)姑娘,卻騎自行車——這真可怕!’
“‘您到底要怎么樣?’
“‘我所要做的,只不過(guò)是忠告您,密哈益·沙維奇。您是年青人,您前途遠(yuǎn)大,您的舉動(dòng)得十分十分小心才成,您卻這么馬馬虎虎,唉,這么馬馬虎虎!您穿著繡花的襯衫出門,人家經(jīng)??匆?jiàn)您在大街上拿著書走來(lái)走去;現(xiàn)在呢,又騎什么自行車。校長(zhǎng)會(huì)聽(tīng)說(shuō)您和您妹妹騎自行車的,然后,這事又會(huì)傳到督學(xué)的耳朵里。這是沒(méi)好下場(chǎng)的。’
“‘要是我妹妹和我騎自行車,這可不干別人的事,’柯瓦連科說(shuō),漲紅了臉,‘誰(shuí)要是來(lái)管我的私事,就叫鬼逮了他去!’
“別里科夫臉色蒼白,站起來(lái)。
“‘要是您用這種口吻跟我講話,那我不能再講下去了?!f(shuō)?!艺?qǐng)求您在我面前談到我們的上司的時(shí)候不要這樣說(shuō)話,您應(yīng)當(dāng)尊重上司才對(duì)?!?/p>
“‘難道我說(shuō)了什么冒犯上司的話?’科瓦連科問(wèn),生氣地瞧著他,‘請(qǐng)您躲開(kāi)我。我是正大光明的人,不愿意跟您這類的先生講話。我憎惡那些背地里進(jìn)讒言的人!’
“別里科夫心慌意亂,匆匆忙忙地穿大衣,臉上帶著恐怖的神情。這還是他生平第一回遇到有人對(duì)他說(shuō)話這么不客氣。
“‘隨您怎么說(shuō),都由您好了,’他一面走出門道,到樓梯口去,一面聲明,‘只是我得跟您說(shuō)一聲: 說(shuō)不定有人偷聽(tīng)了我們的話,為了我們的談話不致被人家誤解,以致弄出壞下場(chǎng)起見(jiàn),我得把我們的談話內(nèi)容去報(bào)告校長(zhǎng)——把大意說(shuō)明一下。我不能不這樣做。’
“‘報(bào)告他?去,盡管去報(bào)告吧,該死的東西!’
“柯瓦連科從后面一把抓住他的衣領(lǐng),使勁一推,別里科夫就連同他的雨鞋一類的東西一齊乒乒乓乓地滾下樓去了。樓梯又高又陡,可是他滾到樓下卻安然無(wú)恙,站起來(lái),摸了摸鼻子,看他的眼鏡碎了沒(méi)有??墒?,他滾下樓的時(shí)候,偏巧華連卡回來(lái)了,帶著兩位女士,她們站在樓下,怔住了,這在別里科夫卻比任什么事情都可怕。我相信他情愿摔斷脖子或者摔斷兩條腿,也不愿意成為取笑的對(duì)象。 是啊,這樣一來(lái),全城的人都會(huì)聽(tīng)說(shuō)這件事了,這事會(huì)傳到校長(zhǎng)耳朵里去,還會(huì)傳到督學(xué)耳朵里去。哎呀,誰(shuí)也說(shuō)不定會(huì)鬧出什么下場(chǎng)來(lái)!說(shuō)不定又會(huì)有一張漫畫,到頭來(lái)說(shuō)不定他會(huì)奉命退休吧……
“等到他站起來(lái),華連卡才認(rèn)出是他;她瞧著他那滑稽的臉相、他那揉皺的大衣、他那雨鞋,不明白是怎么回事,以為他是一不小心摔下來(lái)的,就忍不住了,揚(yáng)聲大笑,笑聲在整個(gè)房子里響著:
“‘哈哈哈!’
“這響亮而清脆的‘哈哈哈’結(jié)束了一切事情: 結(jié)束了預(yù)料中的婚姻,結(jié)束了別里科夫的人間生活。他沒(méi)聽(tīng)見(jiàn)華連卡說(shuō)了什么話;他什么也沒(méi)看見(jiàn)。一到家,他所做的第一件事就是從桌子上撤去華連卡的照片,然后他上了床,從此再也沒(méi)起過(guò)床了。
“兩三天以后,阿發(fā)納西來(lái)找我,問(wèn)我要不要去請(qǐng)醫(yī)生來(lái),因?yàn)樗闹魅瞬淮髮?duì)勁。我走進(jìn)屋去看別里科夫。他躺在帳子里一聲不響,蓋著被子,不管問(wèn)他什么話,他總是回答‘是’或者‘不’,別的話卻沒(méi)有。他躺在那兒,同時(shí)阿發(fā)納西滿臉愁容,皺著眉頭,在他四周打轉(zhuǎn)兒,深深地嘆氣,冒出伏特卡的氣味,像酒館一樣。
“過(guò)了一個(gè)月,別里科夫死了。我們都去送葬——那就是說(shuō),所有跟高等學(xué)校和神學(xué)校有關(guān)的人都去了。這時(shí)候他躺在棺材里,神情溫和、愉快甚至高興,仿佛暗自慶幸終于裝在一個(gè)套子里,從此再也不必出來(lái)了似的。是啊,他實(shí)現(xiàn)了他的理想!老天爺也仿佛在對(duì)他表示敬意似的,他下葬的那天天色陰沉,下著雨;我們大家都穿了雨鞋,打了雨傘。華連卡也去送葬,等到棺材下了墓穴,她掉眼淚了。我發(fā)現(xiàn)烏克蘭的女人總是不笑就哭——對(duì)她們來(lái)說(shuō),中間的路子是沒(méi)有的。
“我老實(shí)說(shuō): 埋葬別里科夫那樣的人是一件很大的快活事。我們從墓園回去的時(shí)候,露出大齋期間那種正正經(jīng)經(jīng)的臉相;誰(shuí)也不肯露出快活的感情——像那樣的感情,我們很久很久以前做小孩子的時(shí)候,遇到大人不在家,我們到花園里去跑一兩個(gè)鐘頭,享受完全的自由的時(shí)候,是經(jīng)歷過(guò)的。啊,自由啊,自由!只要有一點(diǎn)點(diǎn)自由的影子,只要有可以享受自由的一線希望,人的靈魂就會(huì)長(zhǎng)出翅膀來(lái)。難道這不是實(shí)實(shí)在在的嗎?
“我們高高興興地從墓園回來(lái)。可是一個(gè)禮拜還沒(méi)過(guò)完,生活卻又落進(jìn)舊轍,跟先前一樣的郁悶、無(wú)聊、愚蠢了——這樣的生活固然沒(méi)奉到明令禁止,不過(guò)從另一方面說(shuō),也沒(méi)得到充分的許可啊。局面并沒(méi)有好一點(diǎn)。實(shí)在,雖然我們埋葬了別里科夫,可是這種裝在套子里的人,卻還留得有許多,而且將來(lái)不知道還會(huì)有多少喲!”
“事情就是這樣的?!币练病ひ练材崞嬲f(shuō),點(diǎn)上了他的煙斗。
“那樣的人,將來(lái)不知道還會(huì)有多少喲!”布爾金又說(shuō)一遍。
這個(gè)高等學(xué)校教師從谷倉(cāng)里走出來(lái)。他是一個(gè)矮胖的男子,頭頂全禿了,留著一把黑胡子,差不多齊到腰上;兩條狗跟他一塊兒走出來(lái)。
“多好的月色!”他抬頭看,說(shuō)道。
時(shí)候已經(jīng)是午夜。向右邊瞧,可以看見(jiàn)整個(gè)村子,一條長(zhǎng)街直伸出去,大約有十里路遠(yuǎn)。一切都落在深沉靜寂的睡鄉(xiāng)里,沒(méi)有一點(diǎn)動(dòng)靜,沒(méi)有一點(diǎn)聲音,誰(shuí)都不容易相信大自然能夠這么靜。在月夜看著整個(gè)村子和村里的茅屋、草堆、睡熟的楊柳,就有一種寧?kù)o的感覺(jué)來(lái)到靈魂里;村子照這樣安息了,給夜色包得嚴(yán)嚴(yán)緊緊,躲開(kāi)了勞動(dòng)、煩惱、憂愁: 它顯得那么文靜、哀傷、美麗,看上去仿佛星星在親切而溫柔地照著它,大地上仿佛再也沒(méi)有罪惡,一切都挺好似的。左邊,在村子到了盡頭的地方,展開(kāi)空曠的鄉(xiāng)野;可以看見(jiàn)田野遠(yuǎn)遠(yuǎn)地一直伸展到天邊,在這一大片浸透了月光的曠野上也是沒(méi)有動(dòng)靜,沒(méi)有聲音。
“是的,事情就是這樣的,”伊凡·伊凡尼奇又說(shuō)一遍,“我們住在缺乏空氣、十分擁擠的城市里,我們寫些無(wú)益的文章,我們玩‘文特’ ——這一切,對(duì)我們來(lái)說(shuō),豈不也就是套子?至于在渺小的、懶惰的男子和愚蠢的、沒(méi)事可做的女人中間消磨我們的生涯,自己說(shuō)而且聽(tīng)人家說(shuō)各式各樣的廢話——這在我們不也是套子嗎?要是您樂(lè)意,那我就給您講一個(gè)很有教育意義的故事。”
“不,現(xiàn)在也該睡了,”布爾金說(shuō)?!懊魈煸僦v吧。”
他們走進(jìn)谷倉(cāng),在干草上睡下來(lái)。他倆蓋好被子,剛要昏昏睡去,忽然聽(tīng)見(jiàn)輕輕的腳步聲——吧嗒,吧嗒……有人在谷倉(cāng)附近走著,走了一忽兒站住了,過(guò)一分鐘又是吧嗒,吧嗒……狗汪汪地叫起來(lái)。
“這是瑪爾娃。”布爾金說(shuō)。
腳步聲消散了。
“你看著他們作假,聽(tīng)著他們說(shuō)謊,”伊凡·伊凡尼奇說(shuō),翻了個(gè)身,“他們呢,因?yàn)槟闳萑趟麄兊奶搨味R你傻瓜。你忍受侮辱和委屈,不敢公開(kāi)說(shuō)你站在正直和自由的一邊,于是你自己也作假,還微微地笑;這樣做,無(wú)非是為了混一口飯吃,為了得到一個(gè)溫暖的角落,為了當(dāng)一名卑賤的、沒(méi)價(jià)值的小官兒罷了。不成,不能照這樣生活下去?!?/p>
“唉,算了吧,您扯到別的題目上去啦,伊凡·伊凡尼奇,”教師說(shuō),“咱們睡吧!”
過(guò)十分鐘,布爾金睡著了。可是伊凡·伊凡尼奇不住地嘆氣,翻身;后來(lái),他起來(lái),又走出去,坐在門邊,點(diǎn)上了他的煙斗。
(汝龍譯)
注釋:
希臘語(yǔ),意為“人”。
一種小小的食肉的四足動(dòng)物,形狀似貓,身上有腺,分泌惡臭的液體,屬伶鼬類。
Buckle(1821—1862),英國(guó)歷史學(xué)家。
希臘的愛(ài)和美的女神,相當(dāng)于羅馬的維納斯;她在海里誕生,從浪花里鉆出來(lái)。
俄語(yǔ),意為“酒館”。
她哥哥密哈益的愛(ài)稱。
原文是“婚姻是嚴(yán)肅的一步”。
德文,意為“大笑話”。
一種牌戲名。
【賞析】
在這篇小說(shuō)里,契訶夫著重使用藝術(shù)夸張手法,通過(guò)具有象征意義的“套子”,從外表、生活習(xí)慣、思想方式乃至婚事諸方面,突出刻畫了別里科夫這個(gè)在沙皇專制制度下膽小怕事的庸人形象。契訶夫以細(xì)膩的手法描寫了主人公的心理變化,揭示了精神上的奴性是多么害人,多么可怕,對(duì)人心靈的毒害是多么巨大,一個(gè)喪失了人格尊嚴(yán)的人是多么地猥瑣。
與前人相比,契訶夫不僅在表現(xiàn)內(nèi)容上有所不同,而且如俄羅斯大文豪列夫·托爾斯泰所言,他“創(chuàng)造了全新的書寫形式”。這首先體現(xiàn)在他改變了文學(xué)形象的塑造方法本身,他的小說(shuō)表現(xiàn)各種各樣的人物,但是他卻放棄了傳統(tǒng)的、細(xì)膩的肖像描寫,在他那里最詳細(xì)的肖像描寫也沒(méi)有超過(guò)十幾行的,因此他的作品總的風(fēng)格是短小精悍、言簡(jiǎn)意賅。代替肖像描寫的是比喻,是對(duì)服飾的典型細(xì)節(jié)的表現(xiàn),如“套中人”別里科夫: 作家詳細(xì)地描寫了主人公的物件,像套鞋、傘、眼鏡、帽子、各種小套子和房間的擺設(shè),卻唯獨(dú)沒(méi)有面部描寫。但是在幾乎沒(méi)有涉及外貌的情況下契訶夫卻細(xì)致而準(zhǔn)確地展示了別里科夫的心理狀態(tài),即恐懼。別里科夫是一個(gè)尖酸刻薄、神經(jīng)衰弱、精神極度緊張的人的形象。關(guān)于省略肖像描寫或很少肖像描寫,契訶夫本人說(shuō)過(guò)這樣的話:“描摹尋常的外貌恐怕多此一舉;彼得堡不是西班牙……”言外之意是說(shuō): 在陽(yáng)光燦爛的西班牙海濱每個(gè)人的臉上都洋溢著快樂(lè)和愛(ài)情的喜悅或者憂傷,那里的人面孔上的表情和形體動(dòng)作豐富多變,值得一寫。可是在彼得堡,在像小說(shuō)《裝在套子里的人》中那樣的外省小城市里,受恐懼控制的人們千方百計(jì)地磨去自己的棱角,力求與別人保持一致,那樣萬(wàn)人一面的外表又有什么必要去浪費(fèi)筆墨呢?就像契訶夫研究專家分析的那樣,契訶夫忽略肖像描寫是因?yàn)樗胍憩F(xiàn)的不是個(gè)人,而是“一類人”,不是個(gè)體,而是群體。
針對(duì)這么龐大的一個(gè)群體,作者并沒(méi)有灰心喪氣,認(rèn)為他們已經(jīng)無(wú)藥可救,反而從內(nèi)心發(fā)出了強(qiáng)烈的呼喚:“不行,再也不能照這樣生活下去了?!边@句發(fā)自肺腑的話應(yīng)該是契訶夫?qū)戇@篇小說(shuō)的最終目的,是這篇小說(shuō)的最強(qiáng)音,也是他寫作同類小說(shuō)的宗旨。如果說(shuō)19世紀(jì)的俄羅斯古典大師,如普希金、果戈理、陀思妥耶夫斯基等人塑造了一系列“小人物”的形象(社會(huì)底層的小官吏、窮人等),對(duì)他們寄予了深切的同情和憐憫,那么,到了契訶夫這里情形發(fā)生了很大的變化。比如也是“小人物”的別里科夫,作家筆端流露出的批判就多于同情,批判他本身的軟弱無(wú)能,批判他不知自尊,在有權(quán)有勢(shì)者面前卑躬屈膝。可以說(shuō)契訶夫?qū)憽靶∪宋铩?,本意是要揭示妨礙他們成為真正的人的東西,因?yàn)樵谄踉X夫的心目中,一個(gè)人“應(yīng)該意識(shí)到自己的尊嚴(yán)”,一個(gè)誠(chéng)實(shí)的人“不可能是渺小和微不足道的”,一個(gè)人不能因?yàn)樽约旱匚坏谋拔⒍H低自己的尊嚴(yán),任何一個(gè)人都可以成為大寫的人。在給友人的信中,契訶夫?qū)懙溃骸皯?yīng)該寫這樣一部小說(shuō),表現(xiàn)一個(gè)年輕人,一個(gè)農(nóng)奴的兒子,一個(gè)從前的小商販,一個(gè)受過(guò)官職尊卑教育、吻著神父的手、膜拜別人思想長(zhǎng)大的中學(xué)生和大學(xué)生是如何一點(diǎn)一滴地?cái)[脫掉自身的奴隸印記,表現(xiàn)他如何在一個(gè)明媚的早晨醒來(lái),發(fā)現(xiàn)自己的血管里流著的已經(jīng)不是奴隸的血,而是真正的人的血。”
因此,契訶夫的創(chuàng)作雖然是以俄國(guó)生活為背景,以夸張和諷刺的筆觸表現(xiàn)俄國(guó)人的劣根性,但細(xì)細(xì)讀來(lái),他的作品對(duì)世界上任何一個(gè)民族的人都具有深遠(yuǎn)的意義: 他鼓勵(lì)人們?cè)谌魏吻闆r下都不能放棄自己的尊嚴(yán),要消滅精神奴役,追求平等、自由、勇敢和心靈的純潔。而這也就是契訶夫創(chuàng)作的真正意義和永恒價(jià)值。
(付傳霖)
上一篇:《被取消的演出·奧庫(kù)扎瓦》原文|讀后感|賞析
下一篇:《裸者與死者·梅勒》原文|讀后感|賞析