美國詩歌
〔美國〕辛普森
不管它是什么,它必須有
一個胃,能夠消化
橡皮、煤、鈾、月亮和詩。
就像鯊魚,肚里有只鞋子。
它必須在沙漠中游好多路,
發出的叫喊幾乎像人聲。
(趙毅衡譯,選自《美國現代詩選》)
【賞析】
把感覺融入形象與語言之中,這種語言形象不只是簡單的詞語,它們之間存在著某種潛在的聯系,這種意象群的交融與相互襯托,構成了某種感知力,穿透了語言的表層,進入了最本質的藝術語言的表達方式之中,使讀者為之所動。從表層上看,這是《美國詩歌》最主要的寫作方式。這首詩表達了作者對美國詩歌現狀的看法,美國詩歌正處于現代生活與現代藝術的層層圍困之中。
面對現代社會問題,現代工業文明以及人類的傳統、藝術的傳統,詩歌必須要容納和消化它們。現代詩歌面對的不再是田園式的、月光與玫瑰花,還有原子能、煤、工業的廢棄物,以及人類的苦難、戰爭與瘟疫。因而,詩人的作品中必須有意識,一種不斷移動與變換的意識,它存在于詩歌這條“鯊魚”的肚子之中,它必須走過荒漠的路,它必須進行新的開拓,否則詩歌就沒有存在的意義。而詩歌所發出的聲音,不是一種直接的社會與人的反映,而是接近于人、與現實生活息息相關的一種藝術的反映。
是的,詩歌所承擔的不是政治的與哲理的任務,而是人類的精神問題,它發源于社會與之相關,但又不是情緒的直接宣泄。一位好的詩人,在抒發自我感知之時,也代表了他所生存的那個時代。
(林莽)
上一篇:〔美國〕賈雷爾《旋轉炮塔射手之死》詩詞原文及賞析
下一篇:《唐力·一列火車(外一首)》詩歌選