生活有如此厲害的打擊……我不知道!
就像是上帝的仇恨;面對它們
似乎一切苦惱的后遺癥
都沉積在靈魂……我不知道!
打擊雖然不多;然而……能在
最冷酷的面孔和最結實的脊背上開出陰暗的溝壑。
它們或許是野蠻的匈奴人的戰(zhàn)馬
要么就是死神派來的黑色使者。
它們是靈魂中耶穌的形象
也是命運褻瀆的某種可愛信仰的重重的跌倒。
那些血淋淋的打擊是面包的爆裂聲
它正在爐門為我們烘烤。
而人……可憐……可憐!轉過雙眼
如同有人在肩上拍一下,將我們召喚
轉過瘋狂的眼睛,而昔日的一切
宛似一個罪過的水塘,沉積在目光上。
生活中有如此厲害的打擊……我不知道!
(趙振江 譯)
【賞析】
巴列霍的詩具有顯著的民族特色,他歌頌印第安人,也表現印第安土著人所受的苦難與歧視。他甚至將印第安人作為人類的一種典型,印第安人的苦難也成了人類受難的體現。這個世界上,“愛”被人類社會的不公正所扼殺,人成了被上帝遺棄的孤兒,詩人試圖在荒誕的世界上尋找愛和永恒的普世價值。這就是詩人的第一部詩集《黑色的使者》(1918)的主要內容。整個詩集由《精巧的檐板》、《潛水員》、《土地》、《帝王的懷念》、《雷聲》和《家庭的歌》組成,題材涉及愛情、家庭、鄉(xiāng)愁以及詩人的懷疑、失望的情緒,具有鮮明的現代主義詩歌的印跡?!逗谏氖拐摺肥瞧渲械男蛟?,是讀懂整個作品的一個關鍵。
全詩以悲觀、猶疑的情感貫穿始終。
開篇就提出了“生活有如此厲害的打擊……”這打擊如此沉重、難以接受,因此“我”只能以“不知道”來表達悲憤之情。第一小節(jié)首尾兩句的兩個“我不知道”將悲憤難耐的心情推向高潮,引起讀者對“沉積在靈魂”中的苦惱與憤慨的共鳴,讀者不禁要問: 為何會遭受如此“厲害的打擊”?
“打擊”來自何方?第二、第三節(jié)給出了兩個答案: 戰(zhàn)爭和信仰的缺失。詩集發(fā)表于第一次世界大戰(zhàn)結束的那一年,三十幾個國家,15億人都卷入了戰(zhàn)爭,極大地破壞了人類的文明,給人類的心靈帶來了沉重的創(chuàng)傷。戰(zhàn)爭在“最冷酷的面孔和最結實的脊背上開出陰暗的溝壑”,是死神的使者,任何人都無法逃避其強大的破壞力?!靶叛龅闹刂氐牡埂币彩侨祟悷o法承受之重,是貧窮、不公等問題的根源,普通人的“面包”就在“褻瀆”和“跌倒”中“爆裂”。
面對種種不幸,人只能說自己“可憐……可憐!”除了哀嘆,還能說什么呢?推動了理性與信仰的人如何才能得救?一股神秘的力量“召喚”人類,“如同有人在肩上拍一下”,仿佛醍醐灌頂,人醒悟了:“昔日的一切”“宛似一個罪過的水塘”,人需要在上帝的目光中懺悔?!叭?,認識你自己”是刻在德爾菲神廟上的句子,千百年來都在警示人: 不要過分,不要試圖與神較量。不要以任何名義剝奪他人的幸福與生命,你沒有權力。你要虔誠,要敬畏生命,才能獲得安寧。
然而不幸的是,不是所有的人都能意識到這一點,因而生活中“如此厲害的打擊”從未間斷過,除了說“我不知道”,還能怎樣呢?詩人將“生活中有如此厲害的打擊……我不知道!”獨立成段,作為詩歌的結尾,進一步突出詩人的悲觀,也體現出人的迷茫與無能為力。如美國當代著名詩人勃萊所說:“這是一本令人驚愕的書,它是情欲的、先知的、深情的、野性的。它表現出一種對上帝、對死神的憐憫……它的想象用難以置信的跳躍運行。我想它是我所讀過的最偉大的一本詩集?!?/p>
巴列霍始終以令人心碎的詩句抒發(fā)人生的苦痛與無奈。這首詩語言淺顯豐富,寓意深邃,耐人尋味。他革新了傳統(tǒng)的修辭手法,鞏固了由埃古倫開創(chuàng)的新詩的地位。
(黨嘯林)
上一篇:《黑色明信片 [瑞典]特朗斯特羅默》讀后感
下一篇:《黑衣圣母 [日本]日夏耿之介》讀后感