一葉扁舟輕蕩在海灣之中,
你觀賞著這破浪的游戲,
白帆的輪廓十分清晰,
遠比黃昏時刻更為勻整,
啊,快樂,你無法
與你白翼的姐妹相提并論。
她飽吸了波濤的彈性,
為海市蜃樓的蔚藍所蒙騙,
閃爍著天鵝羽一般的潔白,
走過一條孤獨的小徑,
充滿了她無言的顫栗,
帶走了誰個熱烈的心魂。
遠海顯得輕盈而明朗,
仿佛片片潔白光滑的海羽,
和古怪的蝴蝶爭論不休,
張開兩只蛋白色的翅膀。
她環抱著遠方的海島,
濃密的大霧布滿港灣之上。
幻想以白亮的曙光
為我涂抹天空的白色,
白色的海礁圍裹著白沫,
還有低低船舷的白光。
在雪白的畫布遮掩之下,
我與心上人雙雙劈波斬浪。
寂靜里被遺忘的夢幻
浮上我的腦海,在我定睛凝視
白夜亮麗的船帆之時,
而月光下白鳥的啼囀,
凄涼地消逝在曠野里,
激起我對那位姑娘的懷念。
(江冰譯)
【賞析】
1896年,一批作家以文學雜志《知識寶庫》為據點,形成一個流派,稱為“知識寶庫派”。他們主張“為藝術而藝術”,創作更加西方化,作品往往脫離社會現實,充滿悲觀絕望的情緒,菲克雷特便是這個流派的代表人物之一。
全詩共分五個詩節。在第一詩節,詩人以欣贊的目光描畫了一葉白帆追風戲浪的不羈灑脫,并將它視為比快樂更高一籌的審美愉悅。快樂在詩人眼中成為女性的化身,相形之下,輕盈的白帆則更像一位青春飄逸的女子,她歡快美麗,靈秀圣潔,無疑成了詩人心中最心儀的戀人,而愛情帶來的快樂是無法匹敵的,比普通的快樂更通透,更有力,更斑斕。第二詩節,詩人運用浪漫的筆調,描繪了白帆獨特的氣質神韻。她飽吸了波濤的精髓,在海浪中不息地翻卷向前,像一個意志堅定的女子,執迷于一個海市蜃樓的奇幻。她像神女一樣周身閃爍著天鵝羽般的潔白,在踏上一條無人問津的孤獨小徑時,她因為遭遇了一顆熱烈的心而渾身戰栗。這一詩節充滿了神秘的暗示,象征意味極其濃郁,因而也最費思量。這里,“孤獨的小徑”究竟暗指女子一意孤行的選擇,還是暗指詩人自己,我們就不得而知了,但無論如何,這條小徑帶給了她極大的心靈震撼,這或許是放棄的悲絕,或許是愛情的狂瀾。第三詩節描畫了遠海的景象。水波在陽光下像一片片潔白的羽毛,泛著粼粼的光澤,好像在和性格古怪的蝴蝶爭吵一樣閃爍不定。遠遠望去,千萬片潔白的羽毛鋪成了兩扇碩大的翅膀,環抱著遠處的海島,而濃濃大霧則給海港平添了一抹神秘色彩。在這一詩節,個體的白帆消失了,鏡頭聚焦于遠處的蒼茫,仍舊是耀眼的白色,而白色鋪展為一種無法承載的渴望。第四詩節,詩人忽地拋開暗示的隱忍,高高擎起幻想的潔白,自由地潑灑天空的豪邁。白色的海礁,舞動的白沫,船舷的白光,雪白的天幕,詩人幻想著和心上人一起劈波斬浪,將生命的交響進行到底,將愛情的畫布揮灑得淋漓酣暢。這一詩節和第一詩節形成了鮮明的對照,由白帆象征的女子獨自乘風破浪變成了詩人與心上人雙雙舞浪弄潮,這就是詩情的瑰麗,這就是想象的力量。詩人借助不拘一格的想象,改寫著現實的鄙陋,改寫著個人的無助,將遙不可及的海市蜃樓變成眼前金碧輝煌的愛情宮闕,這是幻想的迷醉,這是生命的狂歡。第五詩節,詩人從大海的洶涌返回寧靜的孤獨,原來這一切只是一場回憶的夢幻。我們似乎看到詩人凄愴地獨倚海邊,借著微淡的星光凝望一葉帆船,而白鳥的聲聲哀鳴散落在曠野中,這使詩人情不自禁地想起那位令自己牽腸掛肚的姑娘,個中辛酸也只有詩人自身才能體味。馬查多說:“詩是憂郁的載體?!苯鑱碓u價此詩最后一節的情致,可謂入木三分。
《白帆》是一首復雜的充滿了象征色彩的詩,其中的暗示比比皆是,但似乎哪一種解讀都不足以準確勾畫出詩人難以言表的惆悵。這是一種無形無蹤的痛苦,醞釀出奢侈的幻想,在漫無邊際的大海上,以一葉白帆為沖浪板,肆意涂抹著天空的呆板。也許白帆只是一場際遇,像海上遠遠飄過的冰山,而對于詩人,他卻成為詩情迸發的契機,成為愛情誕生的搖籃。也許白帆只是一個熟悉的影像,只是被詩人借來抒發別樣的情愫而已。波德萊爾說:“純藝術是什么?它就是創造出一種暗示的魔術。”從這個意義上說,這首詩的確具有某種唯美的色調,它像一尊精美的瓷器,無論從哪個角度觀賞,都會捕捉到別樣的美感。馬拉美在《關于文學的發展》一文中寫道:“詩寫出來原就是叫人一點一點地去猜想,這就是暗示,即夢幻。這就是這種神秘性的完美的應用,象征就是由這種神秘性構成的: 一點一點地把對象顯示出來,用以表現一種心靈狀態。反之也是一樣,先選定某一對象,通過一系列的猜測探索,從而把某種心靈狀態展示出來?!?/p>
《白帆》是一幅集浪漫之氣韻、象征之神秘、幻想之奔騰的瑰麗畫卷,凸顯了詩人內心洶涌澎湃的復雜情感,其中潛藏著時代白色的苦悶,漂泊著愛情白色的創傷,白色因而成為整個畫面的主色調,成為詩人馳騁幻想的遼闊天宇。白色是一葉乘風破浪的白帆,白色是一顆憂郁彷徨的心靈,白色是極致的快樂、極致的悲傷,白色是一張溫柔沉默的大網,釋放出無根無翅的幻想,像閃電一樣,將生命不能承受之輕在某個黑夜悄悄點燃,然后墜落,然后風干。
(樊維娜)
上一篇:《痛苦 [西班牙]馬·馬查多》讀后感
下一篇:《白日夢 [英國]但·羅塞蒂》讀后感