把你們的影子
投在高高的山岡,
一切聳立的松樹,
在一切有月光的地方。
我敢于遮住東方的太陽,
讓它永遠(yuǎn)不能發(fā)光,
如果我的愛人
要露出她潔白的胸膛。
啊,我心里還藏著陰影,
但只要愛情一露面,
我就把影子和其他一切,
都趕進(jìn)那黑夜無邊!……
(王佐良 譯)
【賞析】
這是麥克迪爾米德一首早期的抒情詩,以愛情為主題,風(fēng)格清新,基調(diào)輕快又有氣勢(shì),是情詩中的佳作。為弘揚(yáng)蘇格蘭傳統(tǒng),他從蘇格蘭的民間傳說和蘇格蘭中世紀(jì)晚期的一批詩作中尋找靈感,并將其同現(xiàn)代的生活和詩歌理念結(jié)合起來,創(chuàng)造出既根植于傳統(tǒng)又充滿現(xiàn)代精神的蘇格蘭詩歌;他將蘇格蘭方言雜糅在一起,用他自創(chuàng)的綜合性方言Lallans寫作,韻味獨(dú)特,廣為讀者喜愛。這首詩便是其中之一。
詩歌開篇的旋律是慷慨激昂的。他描寫了“松樹”這種常青又挺拔的植物,既象征了愛情的永恒,表達(dá)對(duì)愛情的堅(jiān)定信念,又用“聳立”的姿態(tài)將愛情襯托得無上美好。而“一切”松樹聳立在“一切有月光的地方”,既有一種大氣磅礴的氣勢(shì)(愛情是理直氣壯、值得追求的),又用“月光”把愛情裝扮得神秘動(dòng)人。而“你們的影子”一句有點(diǎn)令人費(fèi)解,是指松樹屹立不動(dòng)的影子,還是情人來此幽會(huì)時(shí)留下的影子?細(xì)細(xì)品味,兩者兼有。情人與松樹的影子糾纏在一起,情人與松樹合二為一,既寓象于松樹,又寄情于松樹,而根本原因是有月當(dāng)空照。這一節(jié)頗有中國古詩借象言意、境中含情的韻味。
第二節(jié)起詩歌的調(diào)子更加昂揚(yáng),主人公的表白大膽而直率:“我敢于遮住東方的太陽,/讓它永遠(yuǎn)不能發(fā)光”,頗有點(diǎn)“與天斗,其樂無窮”的英雄氣概。但主人公如此驚世駭俗的宣言卻是為了“我的愛人/要露出她潔白的胸膛”,詩人的浪漫氣質(zhì)在這里表現(xiàn)得淋漓盡致。這與中國南朝時(shí)的一首情歌有異曲同工之妙:“打殺長鳴雞,彈去烏臼鳥。愿得連冥不復(fù)曙,一年都一曉!”兩首詩同樣大膽潑辣,都希望永遠(yuǎn)跟愛人廝守在漫漫長夜,然《松林之月》更為大膽,詩人不僅盛贊了富有詩意的肉體之愛,且語言直白,主人公希望愛人“露出她潔白的胸膛”,這一未露面的維納斯的肉體美受到主人公的熱烈追捧。于是,月亮成了情人們的守護(hù)神,太陽卻成了專與情人作對(duì)的敵人,這一想象不失幽默俏皮之處。
第三節(jié)的感情調(diào)子是全詩最富有戲劇性變化的。主人公先是低沉地自我問詢:“我的愛人是否深愛著我?”當(dāng)然,詩歌里并沒有這樣明確的表述,但這是能夠基于“我心里還藏著陰影”猜測(cè)出來的。這陰影究竟是什么?根據(jù)下一句“只要愛情一露面”得知,它是指對(duì)愛情的不確定性。接下來詩歌格調(diào)陡轉(zhuǎn),“我就把影子和其他一切,/都趕進(jìn)那黑夜無邊!……”與上一節(jié)遙相呼應(yīng),豪氣沖天,寫出得到真愛時(shí)的喜悅之情。
這首詩先是用松林之月這一景色渲染氣氛,再用坦率直露的語言表明心跡,豪氣中不乏柔情,直白中藏有想象的空間,感情跌宕起伏,頗有看頭。詩人在用詞上簡(jiǎn)潔明朗,打造出短小精悍的詩體、短促優(yōu)美的詩句,讀來順暢自然,頗有古典抒情詩的遺風(fēng)。
(喬 華)
上一篇:《來自非洲的遙遠(yuǎn)呼聲 [圣盧西亞]沃爾科特》讀后感
下一篇:《林中 [英國]王爾德》讀后感