泰奧斯的歌手!你可曾看見過
一群俄羅斯姑娘
在牧人的蘆笛伴奏下
在春天的草地上跳農民舞?
她們用皮靴打著節拍,
側著腦袋走來走去,
雙手輕盈地指引著目光,
抖動著肩膀代表言語。
金色的緞帶在她們
雪白的前額閃著光亮,
貴重的珍珠項鏈
裝飾著她們溫柔的胸膛。
在淺藍的血管里
流著鮮紅的血,
面頰上火紅的小酒窩,
表示愛情的喜悅。
她們有像貂皮似的眉毛,
像鷹一般閃亮的眼睛,
她們的笑聲能征服
獅子和鷹鷲的心。
如果你看見這些美麗的姑娘,
準會把希臘女人遺忘,
你的埃羅斯也會呆若木雞,
伸展著充滿淫欲的翅膀。
(張草紉譯)
注釋:
泰奧斯的歌手: 指古希臘詩人阿那克里翁(約前6至前5世紀),他生于小亞細亞的城市泰奧斯。
埃羅斯: 希臘神話中的小愛神。
【賞析】
《俄羅斯姑娘》作于1799年,表現了杰爾查文作為抒情詩人的敏感細膩的一面。我們從許多俄國作家的優秀作品中,已經對俄羅斯女子有了深刻的了解。無論是列夫·托爾斯泰筆下的雍容華貴的貴族婦女安娜,還是普希金筆下的情竇初開的純潔的鄉村姑娘塔吉雅娜,都具有鮮明的個性和深邃的內心世界。在杰爾查文的抒情詩《俄羅斯姑娘》中,俄羅斯女子皮膚白皙,臉頰紅潤,天生麗質,并且富有藝術修養。在牧人蘆笛的伴奏下,她們在春天草地上跳著舞蹈,純潔自然,如同一群林澤仙女。詩人描寫俄羅斯姑娘的美麗時,著重表現的是俄羅斯女子對別人所產生的印象,并且通過別人的反饋信息來展現俄羅斯女子的非凡魅力。
在藝術技巧方面,該詩在比喻、對比、夸張等藝術手法的運用方面,具有一定的特色,顯得極為成功。如貂皮似的眉毛、像鷹一般閃光的眼睛等比喻手法,形象生動,妥帖自然,令人難忘。在對比手法方面,詩人將俄羅斯女子與古希臘女子進行比較。眾所周知,在世界文化史上,古希臘女子尤為美麗,如古希臘美人海倫,被譽為天下最美的女子,她的美麗,甚至引起了一場長達十年的特洛伊戰爭。可是,在杰爾查文的筆下,與古希臘女子相比,俄羅斯女子絲毫也不遜色。她們的淺藍的血管里,流著鮮紅的血,“她們的笑聲能征服/獅子和鷹鷲的心”。
最后,詩人用夸張的筆法斷言,以頌揚美酒與愛情而著稱的希臘詩人阿那克里翁,如果看見這些俄羅斯美女,準會把希臘女人忘得一干二凈,甚至連希臘神話中的小愛神,見到了俄羅斯姑娘也會不知所措,“呆若木雞”,只是不由自主地“伸展著充滿淫欲的翅膀”,甚至忘記了他本應該舉起的弓箭。這種出色的夸張,既體現了崇尚古典的傾向,又具有浪漫的色彩。
杰爾查文的創作是在俄國古典主義的軌道上發展的,保存了古典主義的某些成分,但后來突破了古典主義在形式、手法、語言等方面的基本要求和固定模式,進行了大膽的開拓和革新,使詩歌題材、語言、語法結構等日益貼近日常生活,在俄國詩歌向感傷主義和浪漫主義過渡的過程中,發揮了重要作用。我們從《俄羅斯姑娘》這首抒情詩中,就可以清楚地看到19世紀浪漫主義詩歌才具有的一些典型特征。
(吳笛)
上一篇:《你重又激蕩,瘋狂的心靈·艾姆萊》讀后感|賞析
下一篇:《修女的合唱·馮德爾》讀后感|賞析