我的錢囊,我要向你單獨(dú)地苦求,
惟有你才是我心愛的女郎!
你減輕了分量,真叫我發(fā)愁;
我愿你轉(zhuǎn)虧為盈,飽滿、慈祥,
免得我窮途末路,走向死亡;
因此我要請(qǐng)你寬恩,向你討?zhàn)垼?
趕緊加重分量,否則我就完了!
求你在今天黑夜來臨以前,
讓我聽到你那幸福之音,
或是見到你的太陽般的容顏,
金黃閃爍,誰也不能和你競爭。
你是我的生命,惟你能駕馭我心;
你是慰藉之母,似應(yīng)與我友好,
趕緊加重分量,否則我就完了!
錢囊呀,你照耀著我這生命之路,
在人世間惟有你是我的護(hù)神,
但是你既不愿為我把守空庫,
就請(qǐng)你送我離去這座都城;
我囊空如洗,像個(gè)禿頭僧人。
我只有真心誠意向你祈禱:
趕緊加重分量,否則我就完了!
(方重譯)
【賞析】
全詩采用擬人化的手法,把一般怨詩中出現(xiàn)的女郎替換成了錢囊。在現(xiàn)代,這樣一首詩可能會(huì)被認(rèn)為是一首拜金主義作品,可是在喬叟所處的時(shí)代是無可厚非的,因?yàn)槲乃噺?fù)興初期,資本主義生產(chǎn)關(guān)系逐步建立,金錢扮演了主要角色,成為大家爭相追逐的對(duì)象。
但喬叟身處新舊制度交替時(shí)期,是腳跨兩種社會(huì)的人,他同所有的人文主義者一樣,不僅是封建社會(huì)的逆子,同時(shí)還是資本主義罪惡的批判者。一方面他反封建、反教會(huì),另一方面又對(duì)剛剛產(chǎn)生的資本主義的金錢利害關(guān)系也進(jìn)行了無情揭露。喬叟的時(shí)代正是資本主義生產(chǎn)關(guān)系奪取封建主義生產(chǎn)關(guān)系的位置的時(shí)候,物欲橫流,金錢至上。喬叟在他的許多詩歌里都對(duì)新興資本主義罪惡進(jìn)行過無情的揭露。莎翁在《雅典泰門》中罵金錢為“你這人盡可夫的娼婦”、“黃色的奴隸”,而喬叟卻早于他二百年前就發(fā)出了警告: 金錢就是死亡!
那么,晚年的喬叟為何又會(huì)寫出如此熱情歌頌金錢渴望金錢的作品呢?原來亨利四世于1399年廢黜少年國王理查二世后自立為王,可是這位喬叟的連襟、如今登上了國王寶座的亨利四世卻把他妻子的妹夫給忘了,故而喬叟只得寫了首《怨詩致錢囊》,借此提醒圣上給他行賞。
我們習(xí)慣說金錢具有兩面性,它能推動(dòng)社會(huì)發(fā)展,也能造成人類的墮落。但是,與其說是金錢具有兩面性,毋寧說是人都具有所謂的兩面性,他有追求靈魂攀升,生命潔凈的靈性,又有好逸惡勞,渴望享受的肉性。只是面對(duì)金錢時(shí),這種靈肉的矛盾就特別突顯罷了。
一個(gè)生活在宮廷的老頭,晚年囿于生活的壓力,向君王請(qǐng)求幫助本沒有什么可質(zhì)疑,但作為偉大的人文主義詩人,喬叟對(duì)金錢發(fā)起如此熱情的邀請(qǐng),總有些讓人覺得降低了格調(diào)而引人唏噓。不過細(xì)細(xì)想來,也在情理之中,沒有生命就無所謂理想,真正可悲的是我們的靈魂卻恰恰以肉體的形式為其外在,兩者同體而不同質(zhì),我們也就很難參透一個(gè)人的行為是僅僅出于肉體的需要,還是為了靈魂的超脫了。
或許我們的詩人喬叟心中也是百般掙扎,整首詩歌本身寫得形象生動(dòng),但仔細(xì)誦讀后可以明確感受到,充滿幽默感的描寫背后還有一些戲謔的成分。贊美歌頌的詞匯大量堆積,反而讓人覺得情感的空虛和不真實(shí),可能,內(nèi)心矛盾的詩人只能通過這種辦法,讓沖突在詩中得到展現(xiàn),又得到統(tǒng)一。在高聲贊美和諂媚的掩護(hù)下,洶涌的內(nèi)心暗流汩汩流動(dòng)于字里行間,良苦用心,耐人揣度。
這樣的理解或許并不一定正確,所謂仁者見仁,智者見智,詩歌的生命力不就正在于此嗎?
話說亨利看到此詩之后很快就增加了喬叟的俸祿,可這篇不同尋常的牢騷所帶來的效益,喬叟才享受了幾個(gè)月就撒手人寰了。慘淡的結(jié)局又不由地讓人疑惑重重。作為后人,在重讀這首詩時(shí),還是會(huì)生起一絲悲涼的情緒,因?yàn)殄X囊終究沒有延續(xù)詩人的生命之路,“在人世間惟有你是我的護(hù)神”也就不免帶有了幾許自我嘲弄的色彩,不禁讓人掩卷深思……
(宋珊珊)
上一篇:《為什么·內(nèi)扎米》讀后感|賞析
下一篇:《九章(節(jié)選)·信摩訶拉達(dá)塔拉》讀后感|賞析