早發(fā)白帝城
朝辭白帝彩云間[1],千里江陵一日還[2]。
兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。
[題解]
李白晚年被流放到夜郎(今貴州桐梓),至白帝城(在今重慶奉節(jié)東白帝山上),忽然遇赦,于是乘船順流而還,作了這首詩。詩人以靈動奔放的筆調(diào),寫出江流之快和歸舟之輕,將自己歷盡磨難、絕處逢生的喜悅心情抒發(fā)得淋漓盡致。詩的后兩句還被后人從中引申出激勵人心的哲理。
[注釋]
[1]朝辭白帝彩云間:早晨從高入彩云間的白帝城出發(fā)。辭,告別。
[2]千里江陵一日還:這一句用極遠(yuǎn)的空間“千里”和極短的時間“一日”對照,“還”字把下江陵寫得有如還鄉(xiāng),輕快之情溢于言表。江陵,今屬湖北。
上一篇:千家詩《張維屏·新 雷》題解與鑒賞
下一篇:千家詩《朱 熹·春 日》題解與鑒賞