(清)施補(bǔ)華《庫爾勒舊城紀(jì)游》詠[新疆維吾爾自治區(qū)]·庫爾勒舊城的山水名勝詩詞賞析
(清)施補(bǔ)華
黃君哀我萬里行, 拉我曉過尉犁城。
半城流水一城樹, 水邊樹下開園亭。
夭桃才紅柳初綠, 梨花照水明如玉。
窺人嬌鳥繞花飛, 留客回人煎茗熟①。
一髯閑靜能胡琴②, 抱琴獨(dú)坐林之陰。
三十五弦猛挑撥, 平地飛出波濤音。
一髯悲歌歌屢變, 掩抑蒼涼淚如霰③。
不通其語揣其聲, 知含萬古無窮怨。
胡兒六歲能胡舞, 兩髯欣然助鉦鼓④。
舞終旋轉(zhuǎn)忽如風(fēng), 驚落林花不勝數(shù)。
林花林花春可憐, 遠(yuǎn)來吐秀戎荒間。
嫣紅姹紫空自好⑤, 安得此客長留連。
吁嗟乎江南三月征歌舞,
處處花前有管弦。
【題解】
庫爾勒舊城即尉犁城,在今庫爾勒市南。漢時(shí)為尉犁地,清設(shè)新平縣,1914年改尉犁縣。氣候溫暖,土地肥沃,有塞外江南之稱。此詩對少數(shù)民族歌舞和尉犁風(fēng)光進(jìn)行了熱情的歌頌。
【作者】
施補(bǔ)華,字均甫,浙江烏程人。清同治九年(1870)舉人,入左宗棠幕,后出嘉峪關(guān)入張曜幕。有《澤雅堂詩集》等。
【注釋】
①回人:此指維吾爾人。茗:茶的通稱。②髯:指長胡子的老人。③霰:空中降落的白色不透明的小冰粒,常呈球形或圓錐形,多在下雪前或下雪時(shí)出現(xiàn)。④鉦鼓:打擊樂器。⑤嫣紅姹紫:形容各種好看的花。嫣,嬌艷。
上一篇:(唐)岑參《走馬川行奉送封大夫出師西征》詠新疆維吾爾自治區(qū)輪臺(tái)詩詞
下一篇:(唐)岑參《題鐵門關(guān)樓》詠新疆維吾爾自治區(qū)鐵門關(guān)詩詞