(唐)岑參《走馬川行奉送封大夫出師西征》詠[新疆維吾爾自治區]·輪臺的山水名勝詩詞賞析
(唐)岑參
君不見走馬川,雪海邊①,平沙莽莽黃入天②。輪臺九月風夜吼,一川碎石大如斗,隨風滿地石亂走。匈奴草黃馬正肥③,金山西見煙塵飛④,漢家大將西出師⑤。將軍金甲夜不脫,半夜行軍戈相撥⑥,風頭如刀面如割。馬毛帶雪汗氣蒸,五花連錢旋作冰⑦,幕中草檄硯水凝⑧。虜騎聞之應膽懾⑨,料知短兵不敢接⑩,車師西門佇獻捷(11)。
【題解】
此詩為作者在輪臺任安西北庭節度判官送行主帥封常清西征播仙時所作。走馬川即且末河,即今車爾臣河,播仙位于其西岸。封大夫即封常清,受命為北庭都護、西伊節度、翰海軍使,又攝御史大夫。全詩描寫了輪臺附近平沙莽莽,碎石亂飛的惡劣氣候,同時也歌頌了軍士在這種惡劣條件下勇敢赴敵的精神。全詩句句用韻,三句一轉,流走酣暢。在輪臺出發時,作者作有《輪臺歌奉送封大夫出師西征》,到了走馬川又作此詩,待封常清奏凱,作者又作了《北庭西郊候封大夫受降回軍獻上》及《封大夫破播仙凱歌六章》。此詩詩題一作《走馬川奉送出師西征》。
【注釋】
①雪海:位于天山主峰汗騰格里峰西,古為春夏常雨雪的苦寒之地。②平沙,廣闊的沙漠。莽莽:無邊無際。黃入天:謂與天相接。③匈奴:此指播仙一帶的部落。草黃馬正肥:游牧民族,作戰以騎兵為主,秋天草盛,馬養得肥壯,正好進行掠奪戰爭。④金山:即阿爾泰山。突厥語呼金為阿爾泰,橫亙于新疆北部至蒙古西部,并非封常清西征之地,此泛指塞外山脈。煙塵飛:謂戰爭已經發生。《輪臺歌奉送封大夫出師西征》: “羽書昨夜過渠黎,單于已過金山西。”⑤漢家大將:指封常清。⑥戈相撥:因夜色朦朧,行軍時較長的兵器互相碰撞。⑦五花連錢:馬名,指毛色斑駁和身上有圓形花紋的兩種良馬。旋作冰:連上句言馬身上的雪和汗凝結成冰。⑧草檄:起草聲討敵人的文書。⑨虜騎:敵軍。古時泛稱北方的民族為“虜”。膽懾:膽寒害怕。⑩接:接戰,交鋒。(11)車師:本為西域國名,此為安西都護府所在地,在今吐魯番縣。佇:等候。獻捷:獻俘報捷。古代戰爭勝利后,要舉行獻捷儀式。
上一篇:(唐)岑參《輪臺即事》詠新疆維吾爾自治區輪臺詩詞
下一篇:(清)施補華《庫爾勒舊城紀游》詠新疆維吾爾自治區庫爾勒舊城詩詞