《奧德修記》作品簡(jiǎn)析與讀后感
又譯《奧德賽》,與《伊利亞特》同是相傳公元前9世紀(jì)左右古希臘詩人荷馬所作。《奧德修記》共24卷,12110行。史詩講述《伊利亞特》中描寫的特洛伊戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后,曾巧施木馬計(jì)的奧德修斯帶部下還鄉(xiāng),途中10年漂泊的歷險(xiǎn)經(jīng)過。離開伊利昂城,奧德修斯及其部將歷盡艱險(xiǎn)。巨人島的獨(dú)眼巨人把他們捉住,奧德修斯用酒灌醉巨人,弄瞎巨人的眼睛,逃出山洞。為了留下他,神女喀爾刻把他的同伴變成豬。后來,他又逃到了環(huán)繞大地的瀛海邊緣,去過盤踞海妖的礁石群,躲過女妖迷惑人的歌聲。待到他們離開太陽神島時(shí),奧德修斯的所有伙伴都被淹死。他只身漂到女神卡呂普索的島國(guó),被留幾年后,又到了淮阿喀亞島,他向國(guó)王敘述過去9年多海上漂泊的離奇故事,國(guó)王熱情款待了他,派船送他返回故鄉(xiāng)。奧德修斯的妻子珀涅羅珀不理會(huì)許多貴族公子的求婚,一直在等待他。那些求婚人無賴地在奧德修斯的王宮中大吃大喝。奧德修斯偽裝成乞丐試探妻子后,跟已經(jīng)長(zhǎng)大的兒子一起殺死那些求婚者,又殘暴地處死了幫助過求婚者的奴隸,奧德修斯與妻子終于重新團(tuán)聚。荷馬史詩中某些重復(fù)、比喻手法的運(yùn)用,富于節(jié)奏感的六音節(jié)格律詩體,起到成功地烘托氣氛,生動(dòng)刻畫形象的藝術(shù)效果。《荷馬史詩》幾千年來在東西方古典文學(xué)中一直享有崇高地位,對(duì)世界文學(xué)產(chǎn)生著影響,如《一千零一夜》中辛伯達(dá)航海的精彩故事,就受到《奧德修記》的啟發(fā)。解放前,我國(guó)有傅東華自英文版轉(zhuǎn)譯的《奧德修記》中譯本,1979年上海譯文出版社出版了楊憲益的散文體中譯本。
上一篇:《奧州小路》作品簡(jiǎn)析與讀后感
下一篇:《婦人大全良方》作品簡(jiǎn)析與讀后感