《女冠子·昨夜夜半》簡(jiǎn)介|介紹|概況
五代詞篇名。韋莊作。李冰若《栩莊漫記》說(shuō):“韋莊[女冠子]‘四月十七’一首,描摹情景,使人怊悵;而‘昨夜夜半’一首,稍為不及,以結(jié)句意盡故也。”劉永濟(jì)以為“乃追念其寵姬之詞”,寫“夢(mèng)中相見之情事”(《唐五代兩宋詞簡(jiǎn)析》)。沈祥源、傅生文說(shuō):“這首詞寫男子對(duì)女子的相思而成夢(mèng),夢(mèng)后而悲的情況。”(《花間集新注》)俞平伯以為“結(jié)句說(shuō):‘覺(jué)來(lái)知是夢(mèng),不勝悲’,就太明白了。”(《唐宋詞選釋》)蔡義江說(shuō):“‘太明白了’,是不好的;但語(yǔ)言表達(dá)上的明白曉暢,通俗自然,應(yīng)該說(shuō)不但是韋莊詞的特點(diǎn),也是他的優(yōu)點(diǎn)。”(《唐宋詞鑒賞辭典》)葉嘉瑩說(shuō):“溫庭筠所寫的歌詞都站在女子的身份上說(shuō)話,韋莊則往往用男子的口吻,我寫我所愛(ài)的女子,我寫的就是我自己,是男子對(duì)女子的愛(ài)情,主觀的愛(ài)情。”因此,這首詞便是寫作者自己“跟一個(gè)女子離別了,還懷念她,夢(mèng)見她了。”(《唐宋詞十七講》)徐培均認(rèn)為李冰若的批評(píng)是正確的:“把意思說(shuō)盡,就不值得回味,這樣的批評(píng)是中肯的”(《唐宋詞小令精華》)。這首詞通首寫夢(mèng)境,夢(mèng)中言語(yǔ)、情態(tài)真切生動(dòng),夢(mèng)后而悲,凝重而沉痛。“寫來(lái)甚工細(xì),而出語(yǔ)卻自然。”(劉永濟(jì)語(yǔ))
上一篇:《夷門歌》簡(jiǎn)析|導(dǎo)讀|概況|介紹
下一篇:《好事近·夢(mèng)中作》簡(jiǎn)析|導(dǎo)讀|概況|介紹