《無(wú)衣》簡(jiǎn)介|介紹|概況
《詩(shī)經(jīng)·唐風(fēng)》篇名。《毛詩(shī)序》說(shuō):“《無(wú)衣》,美晉武公也。武公始并晉國(guó),其大夫?yàn)橹?qǐng)命乎天子之使,而作是詩(shī)。”宋朱熹《詩(shī)序辨說(shuō)》:“此詩(shī)若非武公自作以述其賂王請(qǐng)命之意,則詩(shī)人所作以著其事而陰刺耳。序乃以為美之,失其詩(shī)旨。且武公弒君篡國(guó),大逆不道,乃王法之所必誅而不赦者……是以為美,吾恐其獎(jiǎng)奸誨盜,而非所以為教也。”清姚際恒《詩(shī)經(jīng)通論》: “小序謂‘美晉武公’,是美者其詩(shī)人美之。傳之于世,人則以為刺,互不相妨。”今人聞一多《風(fēng)詩(shī)類(lèi)抄》:“此感舊或傷逝之作。”高亨《詩(shī)經(jīng)今注》:“這是統(tǒng)治階級(jí)作品。有人賞賜或贈(zèng)送作者一件衣服,作者作這首詩(shī),表示感謝。”袁梅《詩(shī)經(jīng)譯注》:“古代的小官吏,對(duì)奴隸主階級(jí)官場(chǎng)的鉤心斗角十分不滿(mǎn),,想棄官而去。他開(kāi)始感到,布衣蔬食,作個(gè)平民,倒比穿著七章衣作公侯好些。”藍(lán)菊蓀《詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)今譯》:“細(xì)味詩(shī)意,我懷疑是青年男女戀愛(ài)期中親昵之詞。”程俊英《詩(shī)經(jīng)譯注》:“這是一首覽衣感舊或傷逝的詩(shī)。這位被稱(chēng)為‘子’的制衣者,當(dāng)是一位女性。”此說(shuō),是。本詩(shī)采用賦的藝術(shù)方法,并以反詰開(kāi)篇,顯得起勢(shì)不凡。
上一篇:《旄丘》簡(jiǎn)析|導(dǎo)讀|概況|介紹
下一篇:《既醉》簡(jiǎn)析|導(dǎo)讀|概況|介紹