(郭澄之)從裕北伐,既克長安,裕意更欲西伐,集僚屬議之,多不同。次問澄之,澄之不答,西向誦王粲詩曰:“南登霸陵岸,回首望長安。”裕便意定,謂澄之曰:“當(dāng)與卿共登霸陵岸耳?!币蜻€?! 稹稌x書·郭澄之傳》
[注釋] 霸陵:在長安的東北。
[述要] 郭澄之是晉末文士,少有才思,機(jī)敏過人。跟從劉裕北伐,已經(jīng)收復(fù)了長安,劉的意思想繼續(xù)西征,召集了僚屬一起商議,大多數(shù)人都不贊成。后問郭的意見,他不正面回答,只是向西朗誦王粲的詩道:“南登霸陵岸,回首望長安?!眲⑨θ恍盐颍枚酥饕?,對郭說:“我將與您一起同登霸陵岸。”于是班師而還。
[事主檔案] 郭澄之 東晉小說家。字仲靜。太原陽曲(今山西太原北)人。調(diào)補(bǔ)尚書郎,出任南康相。后還都,劉裕引為相國參軍,官至相國從事中郎,封南豐侯。有志人小說集《郭子》,亦散佚。魯迅《古小說鉤沉》輯有佚文八十余則。
劉裕(363—422) 即宋武帝。420—422年在位。字德輿,小字寄奴。彭城(今江蘇徐州)人,遷居京口(今江蘇鎮(zhèn)江)。為東晉北府兵將領(lǐng),從劉牢之鎮(zhèn)壓孫恩起義。元興三年(404),擊敗桓玄,掌握東晉大權(quán)。官至相國,封宋王。元熙二年(420),代晉稱帝,國號宋。當(dāng)政時期嚴(yán)禁世家大族隱匿戶口、田地,增強(qiáng)了中央集權(quán)國家的力量。
上一篇:《公車雄駿 湯顯祖》
下一篇:《凝碧池頭 王維 李亨》