詩詞典故·對梅一夜苦相思
【出典】 唐·盧仝《有所思》詩:“當時我醉美人家,美人顏色嬌如花。今日美人棄我去,青樓珠箔天之涯。……翠眉蟬鬢生別離,一望不見心斷絕。……美人兮美人,不知為暮雨兮為朝云?相思一夜梅花發,忽到窗前疑是君。”(見《全唐詩》卷三八八)
【釋義】 唐代詩人盧仝詩有“相思一夜梅花發,忽到窗前疑是君”語,自敘由于相思而將窗前的梅花誤當作所思美人。宋人常用此事作為相思或念友的典故。
【例句】 ①對梅花、一夜苦相思,無消息。(辛棄疾《滿江紅·病中俞山甫教授訪別,病起寄之》1871)這里用本典表現對俞山甫的懷念。②酒罷歸對寒窗,相留昨夜,應是梅花發。(辛棄疾《念奴嬌》[洞庭春晚]1948)這里用本典表現對某歌妓的思念。③記李花初開,乘云共語;梅花開后,對月相思。(辛棄疾《沁園春·答余叔良》1949)作者將友人同盧仝相比,句中化用盧仝詩語,表現對方愛花重友的情懷。
上一篇:典故《對影三人》什么意思|出處|釋義|例句|用典
下一篇:典故《對酒當歌》什么意思|出處|釋義|例句|用典