兩漢魏晉南北朝散文·兩漢散文·王充與《論衡》·自紀(jì)(節(jié)選)
充既疾俗情,作 《譏俗》 之書。又閔人君之政,徒欲治人,不得其宜,不曉其務(wù),愁精苦思,不睹所趨,故作《政務(wù)》之書。又傷偽書俗文,多不實(shí)誠(chéng),故為 《論衡》 之書。夫賢圣歿而大義分,蹉跎殊趨,各自開(kāi)門,通人觀覽,不能訂詮; 遙聞傳授,筆寫耳取,在百歲之前,歷日彌久,以為昔古之事,所言近是,信之入骨,不可自解,故作 《實(shí)論》。其文盛,其辯爭(zhēng),浮華虛偽之語(yǔ),莫不澄定。沒(méi)華虛之文,存敦龐之樸; 撥流失之風(fēng),反宓戲之俗。
充書形露易觀。或曰: 口辯者其言深,筆敏者其文沉。案經(jīng)藝之文,賢圣之言,鴻重優(yōu)雅,難卒曉睹; 世讀之者,訓(xùn)古乃下。蓋賢圣之材鴻,故其文語(yǔ)與俗不通。玉隱石間,珠匿魚腹,非玉工珠師,莫能采得。寶物以隱閉不見(jiàn),實(shí)語(yǔ)亦宜深沉難測(cè)? 《譏俗》 之書,欲悟俗人,故形露其指,為分別之文; 《論衡》 之書,何為復(fù)然? 豈材有淺極,不能為深覆,何文之察,與彼經(jīng)藝殊軌轍也?
答曰: 玉隱石間,珠匿魚腹,故為深覆。及玉色剖于石心,珠光出于魚腹,其猶隱乎? 吾文未集于簡(jiǎn)扎之上,藏于胸臆之中,猶玉隱珠匿也; 及出荴露,猶玉剖珠出乎! 爛若天文之照,順若地理之曉,嫌疑隱微,盡可名處。且名白,事自定也。《論衡》 者,論之平也。口則務(wù)在明言,筆則務(wù)在露文。高士之文雅,言無(wú)不可曉,指無(wú)不可睹。觀讀之者,曉然若盲之開(kāi)目,聆然若聾之通耳。三年盲子,卒見(jiàn)父母,不察察相識(shí),安肯說(shuō)喜? 道畔巨樹(shù),塹邊長(zhǎng)溝,所居昭察,人莫不知; 使樹(shù)不巨而隱,溝不長(zhǎng)而匿,以斯示人,堯舜猶惑。人面色部七十有余,頰肌明潔,五色分別,隱微憂喜,皆可得察,占射之者,十不失一; 使面黝而黑丑,垢重襲而覆部,占射之者,十而失九。夫文由語(yǔ)也,或淺露分別,或深迂優(yōu)雅,孰為辯者?故口言以明志; 言恐滅遺,故著之文字。文字與言同趨,何為猶當(dāng)隱閉指意?獄當(dāng)嫌辜,卿決疑事,渾沌難曉,與彼分明可知,孰為良吏?夫口論以分明為公,筆辯以荴露為通,吏文以昭察為良。深覆典雅,指意難睹,唯賦頌耳。經(jīng)傳之文,賢圣之語(yǔ),古今言殊,四言讀異也; 當(dāng)言事時(shí),非務(wù)難知,使指意閉隱也。后人不曉,世相離遠(yuǎn),此名曰語(yǔ)異,不名曰材鴻。淺文讀之難曉,名曰不巧,不名曰知明。秦始皇讀韓非之書嘆曰: “猶獨(dú)不得此人同時(shí)!” 其文可曉,故其事可思。如深鴻優(yōu)雅,須師乃學(xué),投之于地,何嘆之有?夫筆著者,欲其易曉而難為,不貴難知而易造; 口論務(wù)解分而可聽(tīng),不務(wù)深迂而難睹。孟子相賢,以眸子明瞭者; 察文,以義可曉。
充書違詭于俗。或難曰: 文貴夫順合眾心,不違人意; 百人讀之莫譴,千人聞之莫怪。故《管子》 曰: “言室滿室,言堂滿堂。”今殆說(shuō)不與世同,故文剌于俗,不合于眾。
答曰: 論貴是而不務(wù)華,事尚然而不高合。論說(shuō)辯然否,安得不譎常心,逆俗耳? 眾心非而不從,故喪黜其偽,而存定其真。如當(dāng)從眾順人心者,循舊守雅,諷習(xí)而已,何辯之有? 孔子侍坐于魯哀公,公賜桃與黍,孔子先食黍而啖桃,可謂得食序矣; 然左右皆掩口而笑。貫俗之日久也。今吾實(shí)猶孔子之序食也; 俗人違之,猶左右掩口也。善雅歌,于鄭為不悲; 禮舞,于趙為不好。堯、舜之典,伍伯不肯觀; 孔、墨之籍,季孟不肯讀。寧危之計(jì),黜于閭巷;撥世之言,訾于品俗。有美味于斯,俗人不嗜,狄牙甘食。有寶玉于是,俗人投之,卞和佩服。孰是孰非,可信者誰(shuí)? 禮俗相背,何世不然?魯文逆祀,去者三人; 定公順祀,畔者五人。蓋獨(dú)是之語(yǔ),高士不舍,俗夫不好; 惑眾之書,賢者欣頌,愚者逃頓。
充書不能純美。或曰: 口無(wú)擇言,筆無(wú)擇文。文必麗以好,言必辯以巧。言瞭于耳,則事味于心; 文察于目,則篇留于手。故辯言無(wú)不聽(tīng),麗文無(wú)不寫。今新書既在論譬,說(shuō)俗為戾,又不美好,于觀不快。蓋師曠調(diào)音,曲無(wú)不悲; 狄牙和膳,肴無(wú)淡味; 然則通人造書,文無(wú)瑕穢。《呂氏》、《淮南》 懸于市門,觀讀之者,無(wú)訾一言。今無(wú)二書之美,文雖眾盛,猶多譴毀。
答曰: 夫養(yǎng)實(shí)者不育華,調(diào)行者不飾辭; 豐草多華英,茂林多枯枝。為文欲顯白其為,安能令文而無(wú)譴毀?救火拯溺,義不得好;辯論是非,言不得巧。入澤隨龜,不暇調(diào)足; 深淵捕蛟,不暇定手。言奸辭簡(jiǎn),指趨妙遠(yuǎn); 語(yǔ)甘文峭,務(wù)意淺小。稻谷千鐘,糠皮太半;閱錢滿億,穿決出萬(wàn)。大羹必有淡味,至寶必有瑕穢; 大簡(jiǎn)必有大好,良工必有不巧。然則辯言必有所屈,通文猶有所黜。言金由貴家起,文糞自賤室出。《淮南》、《呂氏》 之無(wú)累害,所由出者,家富官貴也。夫貴,故得懸于市; 富,故有千金副。觀讀之者,惶恐畏忌,雖見(jiàn)乖不合,焉敢譴一字?
充書既成,或稽合于古,不類前人。或曰: 謂之飾文偶辭,或徑或迂,或屈或舒。謂之論道,實(shí)事委瑣,文給甘酸。諧于經(jīng)不驗(yàn),集于傳不合,稽之子長(zhǎng)不當(dāng),內(nèi)之子云不入。文不與前相似,安得名佳好,稱工巧?
答曰: 飾貌以強(qiáng)類者失形,調(diào)辭以務(wù)似者失情。百夫之子,不同父母; 殊類而生,不必相似; 各以所稟,自為佳好。文必有與合然后稱善,是則代匠斫不傷手然后稱工巧也。文士之務(wù),各有所從:或調(diào)辭以巧文,或辯偽以實(shí)事。必謀慮有合,文辭相襲,是則五帝不異事,三王不殊業(yè)也。美色不同面,皆佳于目; 悲音不共聲,皆快于耳。酒醴異氣,飲之皆醉; 百谷殊味,食之皆飽。謂文當(dāng)與前合,是謂舜眉當(dāng)復(fù)八采,禹目當(dāng)復(fù)重瞳。
充書文重。或曰: 文貴約而指通,言尚省而趨明。辯士之言要而達(dá),文人之辭寡而章。今所作新書出萬(wàn)言,繁不省,則讀者不能盡; 篇非一,則傳者不能領(lǐng)。被躁人之名,以多為不善。語(yǔ)約易言,文重難得。玉少石多,多者不為珍; 龍少魚眾,少者固為神。
答曰: 有是言也。蓋寡言無(wú)多,而華文無(wú)寡。為世用者,百篇無(wú)害; 不為用者,一章無(wú)補(bǔ)。如皆為用,則多者為上,少者為下。累積千金,比于一百,孰為富者?蓋文多勝寡,財(cái)富愈貧。世無(wú)一卷,吾有百篇; 人無(wú)一字,吾有萬(wàn)言; 孰者為賢?今不曰所言非,而云泰多; 不曰世不好善,而云不能領(lǐng),斯蓋吾書所以不得省也。夫宅舍多,土地不得小; 戶口眾,簿籍不得少。今失實(shí)之事多,華虛之語(yǔ)眾,指實(shí)定宜,辯爭(zhēng)之言,安得約徑?韓非之書,一條無(wú)異,篇以十第,文以萬(wàn)數(shù)。夫形大,衣不得褊; 事眾,文不得褊。事眾文饒,水大魚多。帝都谷多,王市肩磨。書雖文重,所論百種。按古太公望、近董仲舒,傳作書篇百有余,吾書亦才出百,而云泰多,蓋謂所以出者微,觀讀之者,不能不譴呵也。河水沛沛,比夫眾川,孰者為大? 蟲(chóng)繭重厚,稱其出絲,孰者為多?
****
本篇節(jié)選自《諸子集成》第七冊(cè)《論衡》末篇《自紀(jì)篇》。
《自紀(jì)》,是王充晚年所作的自敘傳,是《論衡》全書八十五篇的“殿后篇”。這是節(jié)選其中的論述文章的一部分。
在《論衡》一書中,王充采取了自設(shè)賓主、反復(fù)辯難的形式,有如東方朔《答客難》和班固《答賓戲》等類。清人章學(xué)誠(chéng)說(shuō):“問(wèn)難之體,必屈問(wèn)而申答,……王充《論衡》,則效法諸難之文而為之”。
****
全文約五千五百余字,節(jié)選約二千五百字,其結(jié)構(gòu)單純,自問(wèn)自答,即兩節(jié)文字為一段,各段的要點(diǎn)是——
第一段(開(kāi)頭一節(jié)):首先說(shuō)明作文寫書的動(dòng)機(jī)、特點(diǎn)及目的
第二段(2-3節(jié)):提倡言文一致:“口則務(wù)在明言,筆則務(wù)在露文”
——不滿于流行賦頌“深覆典雅,指意難睹”
第三段(4-5節(jié)):要求文章內(nèi)容:疾虛妄,倡存真
——主張不“循舊守雅”,不取悅于世
第四段(6-7節(jié)):善處“意”與“辭”關(guān)系:養(yǎng)實(shí)不華,辯言不巧
——批判“文必麗以好,言必辯以巧”重文輕意觀點(diǎn)
第五段(8-9節(jié)):反對(duì)因襲之風(fēng):力主“飾貌不失形,調(diào)辭不失情”
——諷刺只知“稽古”,不懂“尊今”的守舊言行
第六段(10-11):提出衡文標(biāo)準(zhǔn):重世用,益教化
——指斥“失實(shí)之事多,虛華之語(yǔ)眾”,才是真正玉少石多,龍少魚多之陋文
第一段:首先說(shuō)明作文寫書的動(dòng)機(jī)、特點(diǎn)及目的
充既疾俗情,作 《譏俗》 之書。又閔人君之政,徒欲治人,不得其宜,不曉其務(wù),愁精苦思,不睹所趨,故作 《政務(wù)》 之書。又傷偽書俗文,多不實(shí)誠(chéng),故為 《論衡》 之書。夫賢圣歿而大義分,蹉跎殊趨,各自開(kāi)門,通人觀覽,不能訂詮; 遙聞傳授,筆寫耳取,在百歲之前,歷日彌久,以為昔古之事,所言近是,信之入骨,不可自解,故作實(shí)論。其文盛,其辯爭(zhēng),浮華虛偽之語(yǔ),莫不證定。沒(méi)華虛之文,存敦龐之樸; 撥流失之風(fēng),反宓戲之俗。
一、詮詞釋句:
閔人君與治人——閔,憂也,為人君擔(dān)憂。治人,即治民。《政務(wù)》已佚。
不睹所趨——不明方向。
傷偽書俗文——傷,憂也。偽書俗文,即《論衡·對(duì)作篇》所指的鄒衍、淮南等書,“世間書傳,多若等類,浮妄虛偽,沒(méi)奪正是”。
大義分與蹉跎殊趨——大義,正道。蹉跎,行進(jìn)中跌倒,比喻處于困境。這是說(shuō),各家迷失道路,分別朝著不同方向發(fā)展。
通人與訂詮——通人,博覽古今書籍的學(xué)者。訂詮,原作“釘銓”,依孫詒讓說(shuō)改,指訂正詮釋。
故作實(shí)論——因此作崇實(shí)辯偽文章,即指《論衡》。
證定——證定,檢驗(yàn)訂正。一作“澄定”。
沒(méi)華虛之文,存敦龐之樸——消滅浮華虛偽的文風(fēng),保存敦厚樸素的本質(zhì)。
撥流失之風(fēng),反宓戲之俗——扭轉(zhuǎn)放蕩不實(shí)的社會(huì)風(fēng)氣,恢復(fù)上古時(shí)的淳樸風(fēng)俗。反,還。宓戲,即伏羲氏。
二、略述大意:
作者在這首節(jié)文字中,先說(shuō)自己所以寫《譏俗》和《論衡》等書的動(dòng)機(jī)與緣起,以及特點(diǎn)與目的。他的寫作動(dòng)機(jī),除了“疾俗情”、“閔人君之政”和“傷偽書俗文”等出發(fā)點(diǎn)之外,更重要的是為了“圣賢歿而大義分”。他的寫作特點(diǎn)是:“其文盛”,“其辯爭(zhēng)”,盡去“浮華虛偽之語(yǔ)”;而寫作目的即是以下四句話:“沒(méi)華虛之文,存敦龐之樸;撥流失之風(fēng),反宓戲之俗”。
這是王充在開(kāi)頭,就亮出了自己的文學(xué)觀點(diǎn)與主張,以下就以自問(wèn)自答的方式,進(jìn)行了比較系統(tǒng)的闡釋。
第二段:提倡言文一致:“口則務(wù)在明言,筆則務(wù)在露文”
——不滿于賦頌文之“深覆典雅,指意難睹”
先看第一節(jié)文字:對(duì)王充之書提出種種問(wèn)難。
充書形露易觀。或曰: 口辯者其言深,筆敏者其文沉。案經(jīng)藝之文,賢圣之言,鴻重優(yōu)雅,難卒曉睹; 世讀之者,訓(xùn)古乃下。蓋賢圣之材鴻,故其文語(yǔ)與俗不通。玉隱石間,珠匿魚腹,非玉工珠師,莫能采得。寶物以隱閉不見(jiàn),實(shí)語(yǔ)亦宜深沉難測(cè)。《譏俗》 之書,欲悟俗人,故形露其指,為分別之文; 《論衡》 之書,何為復(fù)然? 豈材有淺極,不能為深覆,何文之察,與彼經(jīng)藝殊軌轍也?
一、詮詞釋句:
形露易觀——形,指文辭、語(yǔ)言。露,淺露。易觀,容易看懂好讀。
口辯者與筆敏者——前者指善于辯論的人;后者,指善于寫文章的人。“深”、“沉”,同義,均指深隱不露。
經(jīng)藝之文與鴻重優(yōu)雅——經(jīng)藝,即六經(jīng)。古代稱六經(jīng)為六藝。王充往往以經(jīng)藝連稱。鴻重優(yōu)雅,謂六經(jīng)內(nèi)容博大精深,語(yǔ)言古奧典雅。鴻,大;重,深厚。
難卒曉睹與訓(xùn)古乃下——前句,意謂難于完全看懂學(xué)會(huì)。后句,是說(shuō)讀經(jīng),務(wù)必依靠訓(xùn)詁注釋才可讀得下去。訓(xùn)古,即訓(xùn)詁,指注釋經(jīng)書,疏通經(jīng)義的文字。
材鴻與實(shí)語(yǔ)——材,同“才”。材鴻,即才能宏偉。實(shí)語(yǔ),即上文之“實(shí)論”。
悟與指——悟,喚醒,作動(dòng)詞用。指,同“旨”,旨趣,意義。
分別之文與何為復(fù)然——辯析真?zhèn)问欠堑奈恼?何為復(fù)然,是說(shuō)《論衡》這部書,為什么也同《譏俗》一樣淺露呢?
材有淺極——說(shuō)才能有深淺大小。此偏重于淺小。
深覆與軌轍——深覆,深藏覆蓋。此指文義深?yuàn)W隱微。軌轍,本指車行之跡。此喻文章法度。
二、略述大意:
王充的書,文辭淺露容易看懂。有的說(shuō):善于辯論的人,其語(yǔ)意深刻;善于寫文章的人,其文意深沉。看看六經(jīng)文章,圣賢言辭,內(nèi)容博大精深,語(yǔ)言古奧優(yōu)雅,但難于看懂,務(wù)必依賴訓(xùn)詁注釋,才可以讀下去。這是因?yàn)槭ベt才能宏偉,所用文辭,與今之口頭俗話不同。好比,美玉隱藏在璞石之中,珍珠躲匿在魚肚子里一樣,如果不是玉工珠師,是難以采得的。寶物隱蔽不現(xiàn),而今之文章也宜不露。《譏俗》一書,因?yàn)橐獑拘寻傩眨哉Z(yǔ)言與旨意都比較淺顯,而《論衡》之書,為什么竟然也如《譏俗》一樣顯露呢?才能有深淺大小,所寫之文不能將文意深埋而隱微,使人難測(cè);現(xiàn)在的文章,同那些經(jīng)藝作品,其文章法度,豈道也應(yīng)該不同?
再看第二節(jié)文字:就文章作用及文風(fēng)問(wèn)題作了回答。
答曰: 玉隱石間,珠匿魚腹,故為深覆。及玉色剖于石心,珠光出于魚腹,其猶隱乎?吾文未集于簡(jiǎn)扎之上,藏于胸臆之中,猶玉隱珠匿也; 及出荴露,猶玉剖珠出乎! 爛若天文之照,順若地理之曉,嫌疑隱微,盡可名處。且名白,事自定也。《論衡》 者,論之平也。口則務(wù)在明言,筆則務(wù)在露文。高士之文雅,言無(wú)不可曉,指無(wú)不可睹。觀讀之者,曉然若盲之開(kāi)目,聆然若聾之通耳。三年盲子,卒見(jiàn)父母,不察察相識(shí),安肯說(shuō)喜?道畔巨樹(shù),塹邊長(zhǎng)溝,所居昭察,人莫不知; 使樹(shù)不巨而隱,溝不長(zhǎng)而匿,以斯示人,堯舜猶惑。人面色部七十有余,頰肌明潔,五色分別,隱微憂喜,皆可得察,占射之者,十不失一; 使面黝而黑丑,垢重襲而覆部,占射之者,十而失九。夫文由語(yǔ)也,或淺露分別,或深迂優(yōu)雅,孰為辯者?故口言以明志; 言恐滅遺,故著之文字。文字與言同趨,何為猶當(dāng)隱閉指意?獄當(dāng)嫌辜,卿決疑事,渾沌難曉,與彼分明可知,孰為良吏? 夫口論以分明為公,筆辯以荴露為通,吏文以昭察為良。深覆典雅,指意難睹,唯賦頌耳。經(jīng)傳之文,賢圣之語(yǔ),古今言殊,四言讀異也; 當(dāng)言事時(shí),非務(wù)難知,使指意閉隱也。后人不曉,世相離遠(yuǎn),此名曰語(yǔ)異,不名曰材鴻。淺文讀之難曉,名曰不巧,不名曰知明。秦始皇讀韓非之書嘆曰: “猶獨(dú)不得此人同時(shí)!” 其文可曉,故其事可思。如深鴻優(yōu)雅,須師乃學(xué),投之于地,何嘆之有?夫筆著者,欲其易曉而難為,不貴難知而易造; 口論務(wù)解分而可聽(tīng),不務(wù)深迂而難睹。孟子相賢,以眸子明瞭者; 察文,以義可曉。
一、詮詞釋句:
荴露——荴(fū夫),敷布,展開(kāi)。荴露,即顯露、展露。一作“核露”。
爛、順與照、曉——爛,鮮明光亮。順,循,沿。照、曉,均明顯之意。
天文與地理——天文,此指日月星辰。地理,此指山川等自然地形、地貌。
嫌疑與隱蔽——前者,指是非難分的事理。后者指隱晦微小的事物。
名、處、白、定——名,正名,給予名稱。此名作動(dòng)用。處,判定。白,明白。定,確定無(wú)疑。
平、卒、說(shuō)與察察——平,權(quán)衡,標(biāo)準(zhǔn)。此解釋《論衡》中的“衡”字之義。卒,同“猝”,突然。說(shuō),同“悅”。察察,非常明白。
所居昭察——所處的地方很顯眼。昭察,明顯。
人面色部等七句——指看相者,依四季中人面色不同而定吉兇。古代《相經(jīng)》有云:“五色并以四時(shí)判之:春三月,青色王,赤色相,白色兇,黃黑二色皆死;夏三月,赤色王,白色、黃色皆相,青色死,黑色兇;秋三月,白色王,黑色相,赤色死,青、黃二色皆囚;冬三月,黑色王,青色相,白色死,黃與赤二色囚。若得其時(shí),色王相者吉;不得其時(shí),色王相若囚死者兇。”(轉(zhuǎn)引黃暉《論衡校釋》引《長(zhǎng)短經(jīng)·察相篇》注)
占射之者與垢重襲而覆部——前指卜卦、看相等迷信職業(yè)者。后者謂臉上污垢層層堆積而掩蓋真相。覆部,依章士釗說(shuō),覆部是駢詞,古代“部”通作“蔀”,王弼注《易經(jīng)》云:“蔀,覆暖,障光明之物也。”“蔀”,遮蔽。
由與深迂——由,通“猶”。深迂,指語(yǔ)言深?yuàn)W晦澀。
文字與言同趨,何為猶當(dāng)隱閉指意——是說(shuō),寫文章與說(shuō)話既是同一個(gè)目的,為什么寫文章還要掩蓋自己的觀點(diǎn)、意思呢?趨,趨向,目標(biāo)。閉,猶“蔽”。指,通“旨”。
獄當(dāng)嫌辜,卿決疑事——獄,指獄吏;或司法官。卿,古代司法官。當(dāng),判決、決罪。嫌辜,嫌疑罪案。
公、善與通——公,通“工”;善,好;通,調(diào)曉事物。
指意閉隱——原“指”下無(wú)“意”字,現(xiàn)據(jù)孫人和《論衡舉正》注改。指意,即旨意。閉隱,即隱蔽。
世名曰語(yǔ)異,不名曰材鴻——是說(shuō)這種難懂文字,只可說(shuō)是語(yǔ)言有差異,不可說(shuō)是才能宏偉。
不巧與知明——不巧,是說(shuō)思想內(nèi)容與藝術(shù)上都不可取。知明,了解事理明白透徹。
始皇嘆曰——此句中“得”下漏一個(gè)“與”字。據(jù)《論衡佚文篇》載:“韓非之書,傳在秦廷,始皇嘆曰:‘獨(dú)不得與此人同時(shí)’”且無(wú)“猶”字。
孟子相賢二句——孟軻觀察一個(gè)人是否賢良正派,主要看一個(gè)人的眸子(眼珠)是否精明清亮。《孟子·離婁》云:“胸中正,則眸子瞭焉;胸中不正,眸子則眊焉”。意說(shuō)考察一篇文章的好壞,首先看文義是否明白易懂。
二、略述大意:
針對(duì)上述的問(wèn)難,作者明白地說(shuō):文未上簡(jiǎn)札素帛,藏于胸中,正如玉隱珠匿,待寫出或發(fā)表了文章,又如玉剖珠出,一切難分的是非、微小的事物,盡都明白地呈現(xiàn)于人們面前。因此,他主張“口則務(wù)在明言,筆則務(wù)在露文”,書面語(yǔ)言與口頭語(yǔ)言,一定要統(tǒng)一,因?yàn)椤拔挠?猶)語(yǔ)也”;同時(shí),他認(rèn)為文章要起“欲悟俗人”的教育作用,不應(yīng)該“隱閉指(旨)意”,要明白地說(shuō)出自己的觀點(diǎn)和想法。在這里,王充還對(duì)當(dāng)時(shí)流行的賦頌之文的“深覆典雅,指意難睹”的文風(fēng),表示了自己的不滿。他還從發(fā)展觀點(diǎn)出發(fā)指出,“經(jīng)傳之文,賢圣之語(yǔ)”,時(shí)人讀來(lái)難懂,那是因?yàn)椤肮沤裱允猓姆阶x異”之故,主要是由于“后人不曉,世相離遠(yuǎn)”。這叫做“語(yǔ)異”,不能說(shuō)“材鴻”,即才能宏偉。如果現(xiàn)今文章,也寫得“深鴻優(yōu)雅,須師乃學(xué)”,那就不可取了。在語(yǔ)言的表達(dá)和運(yùn)用上,他的主張就是:“欲其易曉而難為,不貴難知而易造”,要求通俗易懂,反對(duì)晦澀難明。
第三段:要求文章內(nèi)容:疾虛妄,倡存真
——主張不“循舊守雅”,不取悅世俗
先看第一節(jié)文字:?jiǎn)栯y者從文章內(nèi)容方面提出問(wèn)題
充書違詭于俗。或難曰: 文貴夫順合眾心,不違人意; 百人讀之莫譴,千人聞之莫怪。故《管子》 曰: “言室滿室,言堂滿堂。” 今殆說(shuō)不與世同,故文剌于俗,不合于眾。
一、詮詞釋句:
違詭于俗——違與詭,同義,均違反之意。
言室滿室,言堂滿堂——此語(yǔ)見(jiàn)《管子·牧民篇》。此處之意是:在一室一堂中說(shuō)話,要聲滿室堂,令所有聽(tīng)者就感到清楚、滿意(依聞一多說(shuō))。一說(shuō),言堂室之事,要使?jié)M堂滿室的人都感到滿意。
殆與刺——殆,幾乎。刺(là辣),違反。
二、略述大意:
說(shuō)王充之書內(nèi)容違反世俗。又說(shuō)什么好文章應(yīng)“順合眾心,不違人意”;還舉春秋政治家管仲說(shuō)過(guò)“言室滿室,言堂滿堂”的話,作為理論依據(jù),斷然認(rèn)為王充的書是“文刺于俗,不合于眾”!
再看第二節(jié)文字:就文章應(yīng)有怎樣的內(nèi)容作了答辯:
答曰: 論貴是而不務(wù)華,事尚然而不高合。論說(shuō)辯然否,安得不譎常心,逆俗耳?眾心非而不從,故喪黜其偽,而存定其真。如當(dāng)從眾順人心者,循舊守雅,諷習(xí)而已,何辯之有?孔子侍坐于魯哀公,公賜桃與黍,孔子先食黍而啖桃,可謂得食序矣; 然左右皆掩口而笑。俗之日久也。今吾實(shí)猶孔子之序食也; 俗人違之,猶左右掩口也。善雅歌,于鄭為不悲; 禮舞,于趙為不好。堯舜之典,伍伯不肯觀; 孔、墨之籍,季孟不肯讀。寧危之計(jì),黜于閭巷; 撥世之言,訾于品俗。有美味于斯,俗人不嗜,狄牙甘食。有寶玉于是,俗人投之,卞和佩服。孰是孰非,可信者誰(shuí)?禮俗相背,何世不然?魯文逆祀,去者三人; 定公順祀,畔者五人。蓋獨(dú)是之語(yǔ),高士不舍,俗夫不好; 惑眾之書,賢者欣頌,愚者逃頓。
一、詮詞釋句:
論貴是等二句——這是說(shuō),文章以正確的思想內(nèi)容為可貴,而不應(yīng)追求華美;事理也以切合實(shí)際為可貴,而不應(yīng)以合乎俗情為高。
安得等三句——眾人意見(jiàn)有錯(cuò)誤,就不應(yīng)盲從,而要去偽存真。“譎”(jué決)與“逆”,均是違背的意思:“喪黜”,除去、拋棄。
循舊守雅——即守舊。雅,常。指常法、常規(guī)。
孔子先食黍而啖桃——語(yǔ)見(jiàn)《韓非子·外儲(chǔ)說(shuō)(左下)》,以及《孔子家語(yǔ)·子路初見(jiàn)》。“黍”,糯黃小米,是五谷之長(zhǎng);“桃”是六果中的最下者,不得用于廟祭。“啖”(dàn淡),吃。一說(shuō)“啖”上脫一“后”字。食序,吃食時(shí)的先后順序。哀公賜孔子食是先桃而后黍,而孔子則先食黍而后啖桃。認(rèn)為這樣的順序才合乎禮儀的要求。
貫與實(shí)等二句——貫,同“慣”,全句是說(shuō)世人習(xí)慣這樣做已久。實(shí),即實(shí)際情況。指“論貴是而不務(wù)華,事尚然而不高合”的主張與實(shí)踐。
雅歌等四句——雅歌,歌唱雅詩(shī)。“不悲”,原作“人悲”,不通,疑為“不悲”之誤,因與下文“不好“相對(duì)。這幾句是說(shuō),雅詩(shī)唱得很好,在鄭國(guó)人聽(tīng)來(lái)也不美;禮舞跳得好,在趙國(guó)人看來(lái)認(rèn)為不好。
伍伯與季孟——伍伯漢制,五人為伍,伯是五人之長(zhǎng)。此“伍伯”與下文季孟、閭巷、品俗并舉,都是指流俗之人而言。一說(shuō)“伍伯”即“春秋五霸”似不妥。“季孟”,據(jù)劉盼遂《集解》注:“季孟,猶俗言張三李四,不知誰(shuí)何之人也,故與伍伯、閭巷俗人并列。黃暉釋為魯季孫、孟孫,失之固矣。”
寧危之計(jì)等四句——安定危局之大計(jì)。寧,用作動(dòng)詞,與“撥”相對(duì),“撥世之言”,治理國(guó)家的高論。黜,貶斥。訾(zǐ子),詆毀,非議。閭巷、品俗,均指世俗眾人。
狄牙甘食與卞和佩服——狄牙,即易牙,春秋齊桓公之廚師,長(zhǎng)于調(diào)味。甘食,美味的食物。卞和,春秋楚國(guó)人,一個(gè)善于識(shí)玉的玉匠,曾為楚王三獻(xiàn)璞玉。“服”,佩帶。
禮俗相背,何世不然——禮制與世俗不相合,哪個(gè)時(shí)代不是這樣。
魯文逆祀與定公順祀——逆祀,祭祖時(shí),先近祖,后遠(yuǎn)祖;順祀,則先遠(yuǎn)祖后近祖。《論衡·定賢篇》:“魯文公逆祀,去者三人;定公順祀,叛者五人。慣于習(xí)俗者則謂禮為非;曉禮者寡,則知是者稀,君子之言,堂室要能滿?”一本作“魯文逆祀,畔者五人”,現(xiàn)據(jù)上,予以補(bǔ)正。畔,同“叛”,離去。事見(jiàn)《公羊傳·定公七年》。
獨(dú)是之語(yǔ)與惑眾之書——前者是指少數(shù)人認(rèn)為它是正確的話。后者,疑應(yīng)作“眾惑之書”與“獨(dú)是之語(yǔ)”,相對(duì)成文。眾惑之書,即前述之“堯舜之典”“孔墨之籍”一類,眾人所惑而不能理解的書,也正是賢人們所愛(ài)稱贊的書。頓,同“遁”,逃跑。
二、略述大意:
作者從文章內(nèi)容及有關(guān)閱讀對(duì)象方面,作了擲地有聲的答辯:
一是,的確,為文應(yīng)當(dāng)黜偽存真,不應(yīng)取悅世俗,并提出“論貴是而不務(wù)華,事尚然而不高合”的要求。如果,文章一味“順合眾心”,只是“循舊守常”,唯求“千人聞而無(wú)怪”,毫無(wú)創(chuàng)新意識(shí),那就沒(méi)有什么意義了。
二是,不論為文或處事,不敢“譎常心,瘦長(zhǎng)俗耳”,不辨真與偽地虛應(yīng)故事,或?qū)憣憽皯?yīng)景文章”,決不是好文章。其實(shí),“禮俗相背,何世不然”! 現(xiàn)實(shí)中許多情況,往往正如“孔子食黍啖桃”的故事那樣,禮法章程是一回事,而“俗人違之”又是一回事。由此可知,世事在變化,反映世事的文章,也當(dāng)隨著變化才對(duì)。
三是,為文者應(yīng)明確閱讀對(duì)象,為誰(shuí)寫作,這是為文寫書的一個(gè)前提問(wèn)題,事先應(yīng)當(dāng)搞清楚。社會(huì)上出現(xiàn)的那種“堯舜之典不觀”、“孔墨之籍不讀”、“寧危之計(jì)遭黜”和“撥世之言受訾”等等現(xiàn)象,可怪嗎?答曰:怪又不怪。因?yàn)椋煌魉祝胁煌枨螅蚀耍瑸槲恼呔鸵鞔_自己的閱讀對(duì)象,先弄清為誰(shuí)而寫作。至于為何“獨(dú)士之語(yǔ),高士不舍,俗夫不好;惑眾之書,賢者欣頌,愚者逃頓”。其原因也在這里。
第四段:善處文章與文辭關(guān)系:養(yǎng)實(shí)不華,辯言不巧。
——批判“文必麗以好,言必辯以巧”之重文輕意觀點(diǎn)
先看第一節(jié)文字:肆意詆毀新書“口無(wú)擇言、筆無(wú)擇文”,而不能純美。
充書不能純美。或曰: 口無(wú)擇言,筆無(wú)擇文。文必麗以好,言必辯以巧。言瞭于耳,則事味于心; 文察于目,則篇留于手。故辯言無(wú)不聽(tīng),麗文無(wú)不寫。今新書既在論譬,說(shuō)俗為戾,又不美好,于觀不快。蓋師曠調(diào)音,曲無(wú)不悲; 狄牙和膳,肴無(wú)淡味; 然則通人造書,文無(wú)瑕穢。《呂氏》、《淮南》 懸于市門,觀讀之者,無(wú)訾一言。今無(wú)二書之美,文雖眾盛,猶多譴毀。
一、詮詞釋句:
瞭與味——瞭,明白。味,體味、體會(huì)。
今新書既在論譬,說(shuō)俗為戾——新書,指《論衡》。論譬,說(shuō)理。說(shuō)俗為戾,說(shuō),同“悅”。戾,乖違。這二句是說(shuō),今出的《論衡》新書,既然是說(shuō)理文章,又認(rèn)為取悅于世俗,必然違背大道。一說(shuō)“為戾”,就是“偽戾”,錯(cuò)誤荒謬。上文“喪黜其為而存定其真”中的“為”,也應(yīng)是“偽”之誤。
師曠、和膳與通人、瑕穢——師曠,春秋時(shí)晉國(guó)著名樂(lè)師,字子野。和膳,調(diào)制膳食。通人,東漢時(shí)常用語(yǔ),指博學(xué)之士。瑕穢,瑕疵與蕪雜。
《呂氏》與《淮南》——《呂氏》即《呂氏春秋》。戰(zhàn)國(guó)末年呂不韋召集門客所撰寫的一部?jī)?nèi)容龐雜的書。書成后,懸于咸陽(yáng)城門,揚(yáng)言,誰(shuí)能改其中一字,就賞誰(shuí)千金。《淮南》,據(jù)桓譚《新論》記載,《淮南子》完成后,也曾仿《呂氏春秋》方式辦事,以抬高身價(jià)。
二、略述大意:
論者認(rèn)為王充新書“不能純美”,“于觀不快”,說(shuō)其原因是作者不懂“文必麗以好,言必辯以巧”的為文至理,同時(shí),既無(wú)“師曠調(diào)音”之功,“狄牙和膳”之勝,又無(wú)“通人造書”之技,更達(dá)不到《呂氏》、《淮南》懸于市,“觀讀之者,無(wú)訾一言”的完美要求,因此,“文雖眾盛,猶多譴毀”。
再看第二節(jié)文字:著重針對(duì)其重文辭輕文意的偏差,認(rèn)真地作了答復(fù)。
答曰: 夫養(yǎng)實(shí)者不育華,調(diào)行者不飾辭; 豐草多華英,茂林多枯枝。為文欲顯白其為,安能令文而無(wú)譴毀?救火拯溺,義不得好; 辯論是非,言不得巧。入澤隨龜,不暇調(diào)足; 深淵捕蛟,不暇定手。言奸辭簡(jiǎn),指趨妙遠(yuǎn); 語(yǔ)甘文峭,務(wù)意淺小。稻谷千鐘,糠皮太半; 閱錢滿億,穿決出萬(wàn)。大羹必有淡味,至寶必有瑕穢; 大簡(jiǎn)必有大好,良工必有不巧。然則辯言必有所屈,通文猶有所黜。言金由貴家起,文糞自賤室出。《淮南》、《呂氏》之無(wú)累害,所由出者,家富官貴也。夫貴,故得懸于市; 富,故有千金副。觀讀之者,惶恐畏忌,雖見(jiàn)乖不合,焉敢譴一字?
一、詮詞釋句:
養(yǎng)實(shí)等四句——養(yǎng),培植,培養(yǎng)。養(yǎng)實(shí),即培養(yǎng)果實(shí)。調(diào),調(diào)護(hù)、修養(yǎng)。調(diào)行,即修養(yǎng)品德。“華英”,據(jù)清人黃暉《論衡校釋》說(shuō)應(yīng)作“落英”,與“枯枝”相對(duì)。四句之意:培植果實(shí)的人,不太講究培育花朵;修養(yǎng)品德的人,則不講究修飾辭令。豐盛的草叢中有不少落花;茂密的森林里也一定有許多枯枝。作者用此喻說(shuō)明求實(shí)是不能多講求華美;評(píng)價(jià)文章優(yōu)劣,也應(yīng)分清主次。
義、隨與調(diào)足、定手——義,通“儀”,儀表,容態(tài)。隨,跟從,指跟蹤,追捕。調(diào)足,合其步調(diào)。定手,統(tǒng)一規(guī)定手法。合前兩句,均是比喻寫文章為求內(nèi)容充實(shí),辯清是非,不暇計(jì)較文辭的華麗與典雅。
言奸辭簡(jiǎn)等四句——“奸”,意指簡(jiǎn)樸。《論衡·對(duì)作篇》有言“辭奸而情實(shí)”。劉盼遂《集解》也說(shuō),“奸與露、真實(shí)同列,則奸非惡詞。”甘,美好。峭,峭拔,高超,務(wù)意,依《校釋》,當(dāng)作“意務(wù)淺小”。這是說(shuō),有一種文章辭語(yǔ)簡(jiǎn)樸質(zhì)實(shí),但旨趣高妙深遠(yuǎn);另一種文章文辭美好,筆勢(shì)峭拔,但只著意表達(dá)淺薄渺小的內(nèi)容。
稻與閱與穿決——稻,依《集解》當(dāng)作“舀”(yǎo咬),舂的意思。閱,數(shù)也。穿決,指破缺的銅錢。這幾句是比喻文章寫得多,難免有些糟柏,但精華、成就是主要的。
大羹、大簡(jiǎn)與大好——大羹,不加五味的肉湯,古代用以祭祀。大簡(jiǎn),宏偉作品。簡(jiǎn),篇、文章。大好,依黃暉《校釋》注:大好,當(dāng)作“不好”。上下文意可證。
屈、黜與通文——屈,理屈的地方。黜,可貶責(zé)之處。通文,通今博古的文章。
言金與文糞——一字值千金之著作,即上述所說(shuō)的《呂氏》與《淮南》。文糞,被人賤視為糞土的文章。“賤室”,指貧寒之家,與“貴家”對(duì)言。
無(wú)累害與千金副、見(jiàn)乖——無(wú)累害,指不受到讀者批評(píng)與指責(zé)。千金副,批以千金懸賞征求修改意見(jiàn)之事。副,相稱之物,指“賞格”。見(jiàn)乖,意見(jiàn)相反。
二、略述大意:
針對(duì)問(wèn)難者一味強(qiáng)調(diào)文辭優(yōu)美華麗,而不講文意(即內(nèi)容)的充實(shí)與正確的偏向,特作以下幾點(diǎn)答復(fù)——
首先,強(qiáng)調(diào)“養(yǎng)實(shí)不育華,調(diào)行不飾辭”的重視“文意“的必要性。并借喻申明:“救火拯溺”之事是不能講究?jī)x表姿態(tài)的;“辯論是非,言不得巧”,是理所當(dāng)然之事。
其次,列舉當(dāng)世有兩類文章:一類是言質(zhì)辭簡(jiǎn),而旨趣高妙深遠(yuǎn);再一類是文辭美好,筆勢(shì)峭拔,而其內(nèi)容淺薄渺小。試看,誰(shuí)優(yōu)誰(shuí)劣,不是一目了然嗎?
再次,文辭與文意兩者,務(wù)必分清主次。對(duì)此,文中舉出:“大羹必有淡味”、“至寶必有瑕穢”、“大簡(jiǎn)必有大(不)好”和“良工必有不巧”等大量事例,反復(fù)闡明文章以意為主,以辭為輔的為文之規(guī)律性。要知道“辯言必有所屈,通文猶有所黜”的道理;更應(yīng)明白,要使文章能完全表明自己的觀點(diǎn)和主張,是很難避免遭受一些人的不滿與譴毀的。
另外,還特別指出,那兩部懸市重賞的《呂氏春秋》和《淮南子》,之所以“無(wú)訾一言”,并非它們真無(wú)缺陷,而是由于諸讀者們,惶恐、畏忌其權(quán)勢(shì)而不敢“譴一字”罷了。
第五段:反對(duì)因襲之風(fēng):力主“飾貌不失形,調(diào)辭不失情”
——諷刺只知“稽古”,不懂“尊今”的守舊言行
先看第一節(jié)文字:從“厚古薄今”出發(fā),提出一連串責(zé)難:
充書既成,或稽合于古,不類前人。或曰: “謂之飾文偶辭,或徑或迂,或屈或舒。謂之論道,實(shí)事委瑣,文給甘酸。諧于經(jīng)不驗(yàn),集于傳不合,稽之子長(zhǎng)不當(dāng),內(nèi)之子云不入。文不與前相似,安得名佳好,稱工巧?”
一、詮詞釋句:
飾文、偶辭與徑、迂、屈、舒——飾文偶辭,(“偶辭”,當(dāng)作“調(diào)辭”)指遣詞選句,追求辭藻。徑,率直。迂,曲折隱晦。屈,不自然流暢。舒,暢達(dá)。
實(shí)事委瑣與文給甘酸——前指所論之事都是些細(xì)微末節(jié)的。后指文章內(nèi)容雜亂。給,充足,具備。
諧于經(jīng)不驗(yàn)與集于傳不合——前者,疑為“驗(yàn)于經(jīng)不諧”,意為證之于經(jīng)書不相合。驗(yàn),證,考核。諧,合。后者指將它置放于紀(jì)傳中比較,也不相合。
稽之子長(zhǎng)不當(dāng),內(nèi)之子云不入——稽,考察。子長(zhǎng),司馬遷之字,此代指《史記》;內(nèi),同“納”。子云,揚(yáng)雄的字,此代指《法言》。兩句是說(shuō),考之于司馬遷《史記》不相當(dāng),納之于揚(yáng)雄《法言》、《太充》等著作,也感格格不入。
二、略述大意:
問(wèn)難者用“稽古”為衡文標(biāo)準(zhǔn),認(rèn)為王充這部新書,處處都“不類前人”:文章的譴詞造句,或直或曲,或屈或舒,橫七豎八;文章內(nèi)容,說(shuō)是在“論道”,其實(shí),用事委瑣,文意龐雜。它既不諧經(jīng),又不合傳,列史不當(dāng),納玄不入。其“文不與前人相似,安得稱工巧”?總之,《論衡》這部書,是部與經(jīng)史子集統(tǒng)統(tǒng)不合的怪書!
再看第二節(jié)文字:用既嚴(yán)又諧口吻回敬論者的全盤否定。
答曰: 飾貌以強(qiáng)類者失形,調(diào)辭以務(wù)似者失情。百夫之子,不同父母; 殊類而生,不必相似; 各以所稟,自為佳好。文必有與合,然后稱善,是則代匠斫不傷手,后稱工巧也。文士之務(wù),各有所從: 或調(diào)辭以巧文,或辯偽以實(shí)事。必謀慮有合,文辭相襲,是則五帝不異事,三王不殊業(yè)也。美色不同面,皆佳于目; 悲音不共聲,皆快于耳。酒醴異氣,飲之皆醉; 百谷殊味,食之皆飽。謂文當(dāng)與前合,是謂舜眉當(dāng)復(fù)八采,禹目當(dāng)復(fù)重瞳。
一、詮詞釋句:
飾貌二句——修飾面貌而非常像別人的就失去了自己的真容;遣詞作文而極力模仿古人的就沒(méi)有了真情實(shí)感。
殊類與各有所稟——殊類,不同種姓氏族。各有所稟,先天稟賦各有不同。
代匠斫不傷手——語(yǔ)出《老子》第七十五章:“夫代大匠斫,希有不傷其手。”是說(shuō)代替大匠砍木的人,很少有不傷自己的手的。
辯偽以實(shí)事——用實(shí)事批駁虛妄之說(shuō)。辯,通“貶”。
謀慮、有合、相襲、殊業(yè)——謀慮,指文章的思想、構(gòu)思。有合,指合于古人。相襲,承襲前人。殊業(yè),即為異事。
舜眉與禹目——《論衡·骨相篇》有云:“堯眉八采,舜目重瞳。”這兩句是反詰語(yǔ),意思是說(shuō),為文要求復(fù)古,什么都“合于古人”,那無(wú)異要舜的眉毛像堯一樣有八采,禹的眼睛也同舜一樣有兩個(gè)瞳仁。這也是說(shuō)今人文章要絕對(duì)與前人古人相似是不合理的,也是難于辦到的。
二、略述大意:
對(duì)于當(dāng)時(shí)文壇上的嚴(yán)重模擬因襲之風(fēng),王充深惡痛絕,力主文章從內(nèi)容到形式,都應(yīng)具有獨(dú)創(chuàng)性,不可千人一面。他斥責(zé)那些模擬者是“飾貌以強(qiáng)類者失形,調(diào)辭以務(wù)似者失情”,完全失去了自己的真容與感情。他提倡文章要有真實(shí)、自然之美,反對(duì)矯飾。為文正如“百夫之子,不同父母;殊類而生,不必相似;各以所稟,自為佳好”。
對(duì)于那些自己因襲古人不以為非,反倒振振有詞地否定別人的創(chuàng)新之作者,王充則以諷刺的口吻,給予狠狠的“回敬”:如果那樣,則“五帝不異事,三王不殊業(yè)也”,文章大業(yè)也就沒(méi)有發(fā)展前途了;如果為文務(wù)復(fù)古,豈不就是要求舜眉也像堯一樣有八采,禹目也同舜一樣,有兩個(gè)瞳仁嗎?這種要求,是一個(gè)天大的笑話,歷史不會(huì)讓它得逞。
第六段:提出衡文標(biāo)準(zhǔn):重世用,益教化
——指斥“失實(shí)之事多,虛華之語(yǔ)眾,”才是真正“玉少石多,龍少魚多”之陋文
先看第一節(jié)文字:認(rèn)為新書章多言繁篇幅大,諸多不善。
充書文重。或曰: 文貴約而指通,言尚省而趨明。辯士之言要而達(dá),文人之辭寡而章。今所作新書出萬(wàn)言,繁不省,則讀者不能盡;篇非一,則傳者不能領(lǐng)。被躁人之名,以多為不善。語(yǔ)約易言,文重難得。玉少石多,多者不為珍;龍少魚眾,少者固為神。
一、詮詞釋句:
文重、指通、趨明——文重,指文章繁富,篇目多,篇幅大。此指《論衡》。指通,指,同“旨”,即旨意通達(dá)。趨明,趨,同“趣”,指旨趣明白。
要、達(dá)、章——要,扼要,精煉。達(dá),達(dá)意。章,文采鮮明。
盡、領(lǐng)與傳者——盡,盡讀,全讀。領(lǐng),全部領(lǐng)會(huì)。傳者,也即讀者,傳播者。
被與躁人——被,蒙受。躁人,指性格浮躁狂妄之人。《易·系辭下》有云:“吉人之辭寡,躁人之辭多”。
固為神——固,古漢語(yǔ)中,除牢固、堅(jiān)持、安定等本義之外,還有其他含義,如“固之言如故也”(《禮記》注)。據(jù)《詞詮》云:“固,本然之詞,本也。猶今言原來(lái),實(shí)‘故’之借字也。”固,有時(shí)用作肯定副詞或否定副詞。如肯定,確實(shí),誠(chéng)等。此指奇妙,高超之意。固為神,即“故為神”。
二、略述大意:
認(rèn)為王充所作新書“出萬(wàn)言,繁不省,篇非一”,故而讀者不能盡讀,傳者也不能領(lǐng)會(huì)。特別強(qiáng)調(diào)“文貴約”、“言尚省”、“辯士要言”和“文人寡辭”。他們還引經(jīng)據(jù)典地誣指作者是“躁人”,“多為不善”。這里,實(shí)際上是提出了一個(gè)衡文的標(biāo)準(zhǔn)問(wèn)題,何謂善?何謂不善?其準(zhǔn)則是什么?
再看最后一節(jié)文字:王充的衡文標(biāo)準(zhǔn)是:重世用,益教化。
答曰: 有是言也。蓋寡言無(wú)多,而華文無(wú)寡。為世用者,百篇無(wú)害; 不為用者,一章無(wú)補(bǔ)。如皆為用,則多者為上,少者為下。累積千金,比于一百,孰為富者?蓋文多勝寡,財(cái)富愈貧。世無(wú)一卷,吾有百篇; 人無(wú)一字,吾有萬(wàn)言; 孰者為賢?今不曰所言非,而云泰多; 不曰世不好善,而云不能領(lǐng),斯蓋吾書所以不得省也。夫宅舍多,土地不得小; 戶口眾,簿籍不得少。今失實(shí)之事多,華虛之語(yǔ)眾,指實(shí)定宜,辯爭(zhēng)之言,安得約徑?韓非之書,一條無(wú)異,篇以十第,文以萬(wàn)數(shù)。夫形大,衣不得褊; 事眾,文不得褊。眾文饒,水大魚多。帝都谷多,王市肩磨。書雖文重,所論百種。按古太公望、近董仲舒,傳作書篇百有余,吾書亦才出百,而云泰多,蓋謂所以出者微,觀讀之者,不能不譴呵也。河水沛沛,比夫眾川,孰者為大? 蟲(chóng)繭重厚,稱其出絲,孰者為多?
一、詮詞釋句:
寡言與華文——寡言,此指內(nèi)容貧乏的文章。華文,是指內(nèi)容充實(shí)而詞采動(dòng)人的作品。二句是說(shuō),內(nèi)容枯乏的文章不會(huì)飽滿豐富;內(nèi)容充實(shí),辭采又好的作品,不會(huì)出現(xiàn)干癟。
財(cái)富愈貧——錢財(cái)多總比少好。富,一作“寡”。愈,超過(guò),勝過(guò)。
指實(shí)定宜與約徑——前者說(shuō),指明虛實(shí),確定何者為宜。約徑,簡(jiǎn)約,直捷了當(dāng)。
一條無(wú)異與“篇以十第”——指韓非之書從始至終,只寫法家學(xué)說(shuō),不涉及其他。一條,一貫。第,計(jì)數(shù)。《韓非子》五十五篇,故云。
形與褊——形,此指身體;褊(biǎn扁),衣服窄小。
王市肩磨——王市,王都之街市,指京城。磨,“摩”之誤。肩摩,即摩肩,形容來(lái)往人之多。
太公望與董仲舒——太公望,即呂尚。《漢書·藝文志》有云,《太公》二百三十七篇;儒家《董仲舒》一百二十三篇。董仲舒,西漢今文經(jīng)學(xué)大師,著有《春秋繁露》和《董子文華》。
吾書亦才出百——《論衡》全書今存八十五篇(佚一)。按《佚文篇》云:“《論衡》以百數(shù)。”可見(jiàn)佚文甚多,總數(shù)當(dāng)在百篇以上,故云“才出百”。
蓋謂所以出者微——王充自言出身寒微,“以農(nóng)桑為業(yè)”,而祖父曾經(jīng)“以賈為事”(均見(jiàn)《自紀(jì)》被刪部分)。
二、略述大意:
對(duì)于這個(gè)衡文問(wèn)題,王充有自己的標(biāo)準(zhǔn)。他認(rèn)為,文章好與壞,不應(yīng)只看文字多寡,而要看它們?yōu)樯鐣?huì)服務(wù)得怎樣。答問(wèn)中,作者斬釘截鐵地說(shuō):“為世用者,百篇無(wú)害;不為用者,一章無(wú)補(bǔ)。如皆為用,則多者為上,少者為下。”他還說(shuō)過(guò):“文豈徒調(diào)墨弄筆為美麗之觀哉! ……文人之筆,勸善懲惡也。”(見(jiàn)《佚文篇》)他指斥那些“今失實(shí)之事多,華虛之語(yǔ)眾”的作品,才是真正的“玉少石多”之陋文!
他還遠(yuǎn)舉呂望和韓非,近指董仲舒等人之書,多系言多篇幅大為例,說(shuō)明衡文應(yīng)以內(nèi)容為準(zhǔn),況且,那些“指實(shí)為宜,辯爭(zhēng)之言”和“帝都谷多,王市肩磨(摩)”之事,形之為文,“書雖文重,所論百種”,也無(wú)可厚非。其實(shí),這樣的作品,是不宜過(guò)于簡(jiǎn)略、死扣篇章的。這也是他為文“主繁”之原因之一。
他對(duì)于別人以自己社會(huì)地位卑微而貶斥其書,深有感慨;而對(duì)自己所作的有益于世的諸多文章,卻感到自豪。正如在此段之尾所云:“河水沛沛,比夫眾川,孰者為大?蟲(chóng)(蠶)繭重厚,稱其出絲,孰者為多?”就是這種豪邁氣慨的真實(shí)寫照。
****
《論衡》一書,是王充傳世的唯一重要作品,也是我國(guó)古代思想史上的重要哲學(xué)著作之一。它是批判漢代讖緯迷信和古代唯心論的犀利武器。但由于統(tǒng)治者的偏見(jiàn),視它為“異端邪說(shuō)”,而長(zhǎng)期遭受埋沒(méi)。但此書一旦出現(xiàn)于人們視線中,則無(wú)不為之稱許,其四射的不朽理論光芒,雖埋壓了千百年而不衰暗。
節(jié)選的《自紀(jì)》一文,雖只是王充就文章學(xué)方面的一些論述,但仍不失為全書的代表作品。從中,我們可以見(jiàn)到作者的為人品德、文學(xué)觀念,以及文筆、文風(fēng)諸多方面的情況與特色。
其一,他具有明晰的、而又與眾不同的人生目標(biāo)——舍棄名利,致志著書。他一生不貪圖富貴,不慕虛榮;他結(jié)交杰友雅徒,但“不好茍交”,專心致志地撰文造書。他的撰文不是“疾俗情”,就是“傷偽書俗文”,或者為“閔君政”而行。一句話,他總是“為世用,益教化”而著書立說(shuō),別無(wú)他求。
其二,他的作品,充滿了針對(duì)時(shí)弊而進(jìn)行強(qiáng)烈批判的堅(jiān)毅精神。我們認(rèn)真體悟《自紀(jì)》一文中的內(nèi)容與精髓,就可見(jiàn)到這一點(diǎn)。他的批判矛頭所向既廣又深。他批判了文學(xué)復(fù)古傾向,堅(jiān)決反對(duì)了模擬因襲的不良風(fēng)氣;他批判了一味追求虛文麗辭(包括賦頌之文),不重視內(nèi)容的形式主義的文病;它還批判了盲目崇信今文經(jīng)學(xué)的虛妄學(xué)風(fēng)和讖諱迷信的社會(huì)邪氣;他對(duì)“因人廢言”,賤視平民作家學(xué)者的不良習(xí)氣和偏見(jiàn),進(jìn)行了積極而可能的反抗。他的批判精神,還表現(xiàn)在社會(huì)和自然的其他方面,從《論衡》全書中,可找到許多例證。
其三、在文章的語(yǔ)言表達(dá)上,繼承與發(fā)揚(yáng)了先秦散文,特別是荀子、韓非的文風(fēng)。他在作品中善于用事設(shè)譬,上下古今引經(jīng)據(jù)典,以“繁文”方式,反復(fù)論證,進(jìn)行了透辟的說(shuō)理。本篇中的自設(shè)賓主,反復(fù)辯難的形式,就是從辭賦中引入的,其目的,也是為了更好地使說(shuō)理和闡述,達(dá)到十分透徹的地步。
附圖三十七:
王 充
上一篇:先秦(含秦)散文·諸子散文·老聃與《老子》
下一篇:兩漢魏晉南北朝散文·兩漢散文·班固與《漢書》·蘇武傳