拾柒 陽貨篇
此篇共26章,主要記錄孔子教育弟子們要講究仁德,闡發(fā)修德治民、以禮樂治國的道理。
原文
陽貨[1]欲見孔子,孔子不見,歸孔子豚[2]。孔子時(shí)其亡也[3],而往拜之。遇諸涂[4]。謂孔子曰:“來!予與爾言?!痹唬骸皯哑鋵毝云浒頪5],可謂仁乎?”曰:“不可。”“好從事而亟失時(shí)[6],可謂知乎?”曰:“不可。”“日月逝矣,歲不我與。”孔子曰:“諾,吾將仕矣?!?/p>
【注釋】
[1]陽貨:又叫陽虎,魯國季氏的家臣。[2]歸:通“饋”,贈(zèng)送也。豚(tún):小豬,這里指蒸熟的小豬。[3]時(shí):通“伺”,指窺伺。亡:通“無”,這里指不在家。[4]涂:通“途”,途中。[5]迷其邦:聽任國家政局動(dòng)蕩。[6]亟(qì):屢也。
譯文
陽貨想要孔子來拜會(huì)他,但孔子不去,他便送孔子一只蒸熟的小豬??鬃影抵写蚵犓辉诩业臅r(shí)候,才去拜謝。兩人卻在路上遇見了。(陽貨)對(duì)孔子說:“來!我有話和你說。”(孔子走過去,他又)說:“自己有一身本領(lǐng),而聽任國家混亂,這樣能叫仁嗎?”孔子說:“不能叫仁?!保ㄋ约河纸涌冢┱f:“一個(gè)喜歡做官的人,卻屢失良機(jī),能算智嗎?”孔子說:“不能算是智?!彼终f:“時(shí)光是不等人的啊?!?/p>
孔子這才說:“好吧;我打算去做官了。”
圣人的智慧
據(jù)說陽貨和孔子長(zhǎng)得很像,他想要孔子來拜會(huì)他,但孔子不去,他便送孔子一只蒸熟了的小豬,按當(dāng)時(shí)禮儀,孔子不得不登門道謝,所以孔子探聽他不在家時(shí)去拜謝,結(jié)果兩人在路上碰著了。陽貨問孔子:“自己有一身的本領(lǐng),卻聽任國家混亂,可算仁愛嗎?喜歡參與政事,卻屢失機(jī)會(huì),可稱為智嗎?時(shí)光不等人啊?!痹诼犃岁栘浺淮蠖褎裎靠鬃邮嘶碌睦碛珊?,孔子只得說:“好吧,我打算做官了?!焙髞黻栘浺蚱髨D消除三桓未遂而逃亡外國,孔子最終也未仕于陽貨。
據(jù)說孔子曾被匡人誤認(rèn)為是陽貨而受圍困,因?yàn)槎碎L(zhǎng)得很像。世界是很奇妙的,兩個(gè)長(zhǎng)相如此相似的人,卻有著完全不同的追求和命運(yùn),一個(gè)汲汲宣揚(yáng)仁德,最終成為圣人,留名青史;一個(gè)卻妄圖篡位弄權(quán),最終死于非命。
原文
子曰:“性相近也,習(xí)相遠(yuǎn)也。”
譯文
孔子說:“人的本性是相近的,但因?yàn)榄h(huán)境不同,便相距甚遠(yuǎn)了。”
圣人的智慧
人的本性、性情、先天的才智是原本相近的,但由于后天的習(xí)氣的沾染不同,如社會(huì)影響、教育、習(xí)俗等有別,人的后天行為習(xí)慣就會(huì)有很大差異。
“人之初,性本善。性相近,習(xí)相遠(yuǎn)?!比纸?jīng)的引用,使教育生態(tài)學(xué)觀念早深入國人之心。教育生態(tài)學(xué)認(rèn)為人是環(huán)境的產(chǎn)物,人的發(fā)展不僅需要靠遺傳素質(zhì),還與環(huán)境有著極大的關(guān)系。正是古人早就注意到人的發(fā)展與自然、社會(huì)環(huán)境有著不可分割的關(guān)系,才有“孟母三遷”的故事與“近朱者赤,近墨者黑”的箴言。
原文
子曰:“唯上知與下愚不移[1]?!?/p>
【注釋】
[1]知:通“智”。不移:不改變。
譯文
孔子說:“只有最上等的智者和最下等的愚人是不可改變的?!?/p>
圣人的智慧
最上等的智者和最下等的愚人,畢竟只是少數(shù),孔子認(rèn)為除了這少部分人是不可改變的,其他人都是改變得了的。
那些“生而知之”,擁有超高智商與超強(qiáng)洞察力的智者,擁有自己的堅(jiān)定原則與對(duì)事物的獨(dú)到見解,很難受外界與他人影響。而那些最無知的人,之所以成為最下等的愚者,就是因?yàn)椴豢蠈W(xué)習(xí),頑固地不肯接受他人的影響。而我們大多數(shù)人都是中等智商的普通人,很容易受到外界環(huán)境的影響,在這個(gè)網(wǎng)絡(luò)世界,更需要現(xiàn)代人不僅要學(xué)會(huì)鑒別孰利孰弊,還要主動(dòng)地“近朱”而不是“近墨”。
原文
子之武城[1],聞弦歌之聲。夫子莞爾而笑曰[2]:“割雞焉用牛刀?”子游對(duì)曰:“昔者偃也聞諸夫子曰:‘君子學(xué)道則愛人,小人學(xué)道則易使也?!弊釉唬骸岸樱≠戎允且?。前言戲之耳[3]?!?/p>
【注釋】
[1]武城:魯國的一個(gè)城邑,在山東省。[2]莞(wǎn)爾:微笑的樣子。[3]戲:開玩笑。
譯文
孔子到了(子游做縣長(zhǎng)的)武城,聽到了彈琴唱歌的聲音??鬃游⑿χf:“殺雞何必用宰牛的刀?”子游回答:“以前我聽老師說過,‘做官的學(xué)了道,就有仁愛之心;老百姓學(xué)了道,就容易使喚’?!笨鬃樱▽?duì)學(xué)生們)說:“諸位!言偃的話是對(duì)的。(我)剛才不過是和他開玩笑罷了?!?/p>
圣人的智慧
這里孔子對(duì)他的學(xué)生開了個(gè)玩笑,以此考驗(yàn)學(xué)生是否真正領(lǐng)會(huì)了教育的作用??鬃佑写蔚搅俗佑巫隹h長(zhǎng)的武城,聽見彈琴瑟、唱詩歌的聲音,就微笑著說:“殺雞,何必用宰牛的刀?”意思是治理這個(gè)小地方,用得著教育嗎?子游回答:“以前我聽老師說,做官的學(xué)了,就會(huì)有仁愛之心;老百姓學(xué)了,就容易聽指揮。孔子很滿意子游的回答,因?yàn)樗澜逃偸怯杏玫摹?/p>
今人常說“殺雞焉用牛刀”,此典故便是源于此。當(dāng)今社會(huì)人才濟(jì)濟(jì),有北大才子陸步軒淪為屠夫,后來又有北大學(xué)生武小峰賣糖葫蘆謀生,真是令人感慨萬千。不要說大學(xué)畢業(yè)生很難找工作,就是博士畢業(yè)也不容易找到合適滿意的工作,現(xiàn)在連某些幼兒園都需要教育學(xué)碩士,而且非年輕美貌的不要。
現(xiàn)實(shí)是很殘酷的,如果你是一把牛刀,在現(xiàn)實(shí)的壓力下,很可能沒有機(jī)會(huì)殺牛,只能退而殺雞。有的牛刀識(shí)時(shí)務(wù),韜光養(yǎng)晦,等待機(jī)會(huì),最終有??蓺?,就好像那些從基層營(yíng)銷做起,最終一步步往上爬到高層的例子,屢見不鮮。而那些感慨自己懷才不遇,認(rèn)為殺雞有辱身份的牛刀,最后只能日日鈍去,連殺雞都做不到了。
原文
公山弗擾以費(fèi)畔[1],召,子欲往。子路不說,曰:“末之也[2]已[3],何必公山氏之之也[4]?!弊釉唬骸胺蛘傥艺?,而豈徒哉[5]?如有用我者,吾其為東周乎?”
佛肸召[6],子欲往。子路曰:“昔者由也聞諸夫子曰:‘親于其身為不善者,君子不入也?!鹈Z以中牟畔[7],子之往也,如之何?”子曰:“然,有是言也。不曰堅(jiān)乎,磨而不磷[8];不曰白乎,涅而不緇[9]。吾豈匏瓜也哉[10]?焉能系而不食?”
【注釋】
[1]公山弗擾:存疑,可能是《左傳》定公五年、八年、十二年及哀公八年提到的公山不狃(niǔ)。畔:通“叛”,謀反。[2]末之也:“末”,沒有地方的意思。[3]已:止,算了。[4]何必公山氏之之也:“何必之公山氏也”的倒裝。[5]而豈徒哉:即言“而豈徒召我哉”。[6]佛肸(bì xī):公元前490年,晉國趙簡(jiǎn)子攻打范中行,佛肸是范中行的家臣,為中牟的行政長(zhǎng)官,因此依據(jù)中牟來抗拒趙簡(jiǎn)子。[7]中牟:晉國地名,在當(dāng)今河北邢臺(tái)和邯鄲之間。[8]磷(lìn):薄石,此處指把石頭磨薄。[9]涅(niè):一種礦物,這里作動(dòng)詞,染黑之意。緇(zī):黑色。[10]匏(páo)瓜:葫蘆的一種,果實(shí)比一般葫蘆大。
譯文
公山弗擾據(jù)費(fèi)邑謀反,請(qǐng)孔子去,孔子準(zhǔn)備去。子路很不高興,說:“沒有地方去就算了,何必一定要去公山氏那呢?”孔子說:“召我去的人,難道會(huì)白白召我嗎?如果有人用我,我將使周文王、武王之道在東方復(fù)興。”
佛肸叫孔子,孔子想去。子路說:“從前我聽老師說:‘親自去做壞事的人那里,君子是不干的?!鹈Z據(jù)中謀叛亂,您卻要去,怎么說得過去呢?”孔子說:“是的,我說過這話。(但)有這樣一句話:最硬的東西,磨也磨不??;最白的東西,染也染不黑。我難道是匏瓜嗎?怎么只能被掛著而不給人吃呢?”
圣人的智慧
所有學(xué)生中,子路最愛和夫子唱反調(diào)。公山弗擾、佛肸謀反,都召請(qǐng)孔子去,孔子想去。子路不高興,提出反對(duì)意見。其實(shí)子路不明白孔子的苦心,孔子為人厚道,他堅(jiān)信自己可以出污泥而不染,他只是想通過自己的應(yīng)召來勸惡人改正,明知其不可為也要一試。
孔子提到的“匏瓜”,就是俗稱的瓢葫蘆,又稱蒲仔、蒲瓜等,是古代常用食材。漢代王粲的《登樓賦》有這樣一句:“匏瓜之徒懸兮”,即源典于孔子“吾豈匏瓜也哉?焉能系而不食?”后來,人們就用“匏瓜徒懸”來比喻志士的懷才不遇。
原文
子張問仁于孔子。孔子曰:“能行五者于天下為仁矣?!薄罢?qǐng)問之?!痹唬骸肮А?、信、敏、惠。恭則不侮,寬則得眾,信則人任焉,敏則有功,惠則足以使人。”
譯文
子張問孔子怎樣做到仁??鬃诱f:“能處處實(shí)行五種品德,就做到仁了?!保ㄗ訌堈f:)“請(qǐng)問哪五種。”孔子說:“莊重、寬厚、守信、勤敏、慈惠。因?yàn)榍f重就不致遭受侮辱,寬厚就會(huì)得到眾人擁護(hù),守信就會(huì)得到別人的任用,勤敏就會(huì)工作效率高、貢獻(xiàn)大,慈惠就能夠使喚人?!?/p>
圣人的智慧
孔子認(rèn)為要做到仁就必須處處實(shí)行莊重、寬厚、誠實(shí)、勤敏、慈惠這五種品德。
無論何時(shí)何地,如果一個(gè)人能待人恭敬有禮、心地寬大厚道、為人誠實(shí)守信、做事勤勉機(jī)敏、性情仁愛施惠,他都一定是最成功的人際交往家。
原文
子曰:“由也,女聞六言六蔽矣乎[1]?”對(duì)曰:“未也?!薄熬覽2],吾語女。好仁不好學(xué),其蔽也愚;好知不好學(xué)[3],其蔽也蕩[4];好信不好學(xué),其蔽也賊[5]。好直不好學(xué),其蔽也絞[6];好勇不好學(xué),其蔽也亂;好剛不好學(xué),其蔽也狂?!?/p>
【注釋】
[1]女:通“汝”,你。言:名曰“言”,實(shí)指“德”。蔽:通“弊”,弊病,弊端。[12]居:坐。[3]知:通“智”。[4]蕩:放蕩不羈。[5]賊:給別人帶人傷害。[6]紋:說話尖酸刻薄。
譯文
孔子說:“仲由,你聽過有六種品德和六種弊病嗎?”子路回答:“沒有。”孔子說:“坐下!我告訴你。愛仁德,卻不愛學(xué)問,其弊病是易被人愚弄;愛耍聰明,卻不好學(xué)問,其弊病是放蕩而無基礎(chǔ);愛誠實(shí),卻不愛學(xué)問,其弊病是易被人利用,反而害了自己;愛直率,卻不愛學(xué)問,其弊病是說話尖刻刺人;愛勇敢,卻不愛學(xué)問,其弊病是搗亂闖禍;愛剛強(qiáng),卻不愛學(xué)問,其弊病是妄為。”
圣人的智慧
孔子認(rèn)為六種品德便會(huì)有六種弊病,如果擁有仁德、聰明、誠實(shí)、直率、勇敢、剛強(qiáng)這六種品德,卻不愛學(xué)問,就會(huì)導(dǎo)致被人愚弄、放蕩、被人利用、說話尖刻、搗亂、妄為。
《禮記·學(xué)記》云:“玉不琢,不成器;人不學(xué),不知道?!庇癫患庸ぃ怀善髅蟆H瞬粚W(xué)習(xí),也就不懂道理、不成材。中華民族一貫提倡好學(xué)精神,以博學(xué)著稱的孔子自己就相當(dāng)好學(xué),有著強(qiáng)烈的求知欲,所謂“朝聞道,夕死可矣”。他認(rèn)為“少而不學(xué),長(zhǎng)無能也”,所以一個(gè)人從小就要養(yǎng)成好學(xué)的好習(xí)慣,要“學(xué)而時(shí)習(xí)之”、“學(xué)而不厭”。如果不好學(xué),縱然一個(gè)人擁有仁德、聰明、誠實(shí)、直率、勇敢、剛強(qiáng)這六種美德,也會(huì)流于“六種弊病”。
原文
子曰:“小子何莫學(xué)夫詩?詩,可以興[1],可以觀[2],可以群[3],可以怨[4]。邇之事父[5],遠(yuǎn)之事君,多識(shí)于草木鳥獸之名。”
子謂伯魚曰:“女為《周南》、《召南》矣乎[6]?人而不為《周南》、《召南》,其猶正墻面而立也與[7]?”
【注釋】
[1]興:激發(fā)人的意志。[2]觀:觀察,此處指提高人的觀察力。[3]群:使合群。[4]怨:譏諷。[5]邇(ěr):近。[6]為:學(xué)習(xí)。周南、召南本為地名。這兩個(gè)地域的民歌,收集在《詩經(jīng)·國風(fēng)》的第一、第二部分,被稱為《周南》、《召南》。[7]其猶正墻面而立:就好像對(duì)著墻壁站著,比喻被阻擋無法前進(jìn)。
譯文
孔子說:“學(xué)生們?yōu)楹尾谎芯俊对娊?jīng)》?《詩經(jīng)》可以激發(fā)人的意志,可以提高觀察力,可以鍛煉合群性,可以學(xué)得諷刺方法。近可侍奉父母,遠(yuǎn)可侍奉君主,還能多認(rèn)識(shí)鳥獸草木的名字?!?/p>
孔子對(duì)伯魚說:“你研究過《周南》、《召南》了嗎?人如果不研究《周南》、《召南》,那好像面對(duì)著墻壁站著啊!”
圣人的智慧
孔子很提倡研究《詩經(jīng)》,他認(rèn)為學(xué)了《詩經(jīng)》,可以“興、觀、群、怨”,近可侍奉父母,遠(yuǎn)可侍奉君主,還能多識(shí)鳥獸草木之名。特別是《詩經(jīng)》中的《周南》、《召南》中有許多修身齊家的道理,更應(yīng)加以重視。
古人把中國第一部詩歌總集——《詩經(jīng)》作為教化人的范本,稱為“詩教”。《詩經(jīng)》以其豐富的內(nèi)涵為我們描繪了一幅幾千年前栩栩如生的社會(huì)生活畫卷。單從《詩經(jīng)》記載的植物就可見《詩經(jīng)》的內(nèi)容是何其豐富。近來出版的《詩經(jīng)植物圖鑒》就詳細(xì)收錄了《詩經(jīng)》記載的135種植物,如《詩經(jīng)》中常提到的艾、葛、蕨、薇、蘋、蒿、茅、荑、卷耳、女蘿等植物,如今也是常見的植物。
原文
子曰:“禮云禮云,玉帛云乎哉[1]?樂云樂云,鐘鼓云乎哉[2]?”
【注釋】
[1]玉帛:古代行禮儀時(shí)用的玉器、絲帛等禮器、禮品。[2]鐘鼓:古代樂器。
譯文
孔子說:“禮呀禮呀,只是指玉帛之類的禮物嗎?樂呀樂呀,只是指鐘鼓之類的樂器嗎?”
圣人的智慧
孔子認(rèn)為禮樂的可貴在于在百姓中提倡“敬”、“和”,而不是在形式上擺玉帛、敲鐘鼓。如果忽略了禮樂的深刻內(nèi)容,就失去了其本來的意義。中國的許多傳統(tǒng)節(jié)日都失去了本來的意義,比如每年清明節(jié),中小學(xué)多會(huì)組織學(xué)生去烈士墓前掃墓,其實(shí)卻變成了春游的另一種形式。每年的端午節(jié),原本賽龍舟、吃粽子是為了紀(jì)念偉大的屈原,如今卻成了人們娛樂的機(jī)會(huì)與商家的商機(jī),又有幾人想得起寄托哀思呢?
原文
子曰:“色厲而內(nèi)荏[1],譬諸小人,其猶穿竊之盜也與[2]?”
【注釋】
[1]色:神色,表面上。厲:嚴(yán)厲。荏(ren):軟弱。[2]穿:挖。窬:洞。
譯文
孔子說:“那些表面嚴(yán)厲而內(nèi)心怯弱的人,若用壞人作比喻,怕像個(gè)挖洞跳墻的小偷吧!”
圣人的智慧
孔子打了個(gè)生動(dòng)的比方,把那些外表神色嚴(yán)厲,而內(nèi)心卻怯弱的人比作是挖墻洞爬墻頭盜竊的小偷。
據(jù)《左傳》記載:秦、晉兩國打仗,晉惠公想用鄭國送的馬來駕車。大臣慶鄭勸惠公說:“自古以來,打仗都要用本國的好馬,因它土生土長(zhǎng),熟悉道路,聽從使喚。用外國的馬,不好駕馭,一旦遇到意外,就會(huì)亂踢亂叫。且這種馬外表看來好像很強(qiáng)壯,實(shí)際沒什么能耐,怎能作戰(zhàn)呢?”但惠公不聽從慶鄭的勸說。戰(zhàn)斗一開始,晉國的車馬就亂跑一氣,進(jìn)退不得。結(jié)果被秦軍打得大敗,晉惠公也被秦軍活捉了。這就是“外強(qiáng)中干”典故的來源。這個(gè)世界不只有貌似強(qiáng)大、實(shí)質(zhì)虛弱的馬,還有外表嚴(yán)厲、內(nèi)心怯弱的人,即孔子所說的“色厲內(nèi)荏”的小人。
原文
子曰:“鄉(xiāng)愿[1],德之賊也[2]?!?/p>
【注釋】
[1]愿:外貌忠誠謹(jǐn)慎,實(shí)際上欺世盜名的人。[2]賊:危害。
譯文
孔子說:“表里不一、言行不一的偽君子,是足以敗壞道德的小人?!?/p>
圣人的智慧
孔子很討厭那些在社會(huì)上不分是非,偽善欺世,處處討好,誰也不得罪的好好先生,認(rèn)為他們足以敗壞道德。
鄉(xiāng)愿就是指我們現(xiàn)在所說的“好好先生”,這種人表面看似老實(shí)、守規(guī)矩,誰也不得罪,八面玲瓏,左右逢源,沒有人說他不好,但其實(shí)骨子里趨炎媚俗、混淆是非、別有用心,而這種偽善的好人往往是最可怕的。
原文
子曰:“道聽而涂說[1],德之棄也?!?/p>
【注釋】
[1]涂:通“途”。
譯文
孔子說:“聽到傳聞就四處傳播,這是道德所唾棄的。”
原文
子曰:“鄙夫可與事君也與哉[1]?其未得之也,患得之[2];既得之,患失之;茍患失之,無所不至矣[3]?!?/p>
【注釋】
[1]鄙夫:鄙陋之人。[2]患得之,當(dāng)做“患不得之”,脫落了“不”字,患,害怕,擔(dān)心。[3]無所不至:無所不為。
譯文
孔子說:“與品德惡劣的人怎么可以一起共事呢?當(dāng)他沒有得到職位時(shí),生怕得不著;既已得著了,又怕失去。如果老怕失去,那就會(huì)無論什么事都做得出來了。”
圣人的智慧
孔子認(rèn)為那些患得患失、品德不好的人很難相處,因?yàn)榈貌坏綍r(shí),生怕得不著。得到了又怕失去。凡事總是有得必有失,有失必有得。但其實(shí)除了心胸豁達(dá)的君子,很少有人能看得透。春秋時(shí)楚國令尹子文三次出任令尹,沒有喜悅的表情;三次被免職,臉上也沒怒氣。魯國大夫柳下惠也是三次被罷官,也沒有心生怨恨。像這樣能將一切看淡的人,無論人事之否泰,他們都能安然處之。
原文
子曰:“古者民有三疾,今也或是之亡也[1]。古之狂也肆,今之狂也蕩;古之矜也廉[2],今之矜也忿戾[3];古之愚也直,今之愚也詐而已矣?!?/p>
【注釋】
[1]亡:通“無”。[2]矜:驕傲自大。廉:本義是器物的棱角,引申為人的行為方正有威。[3]忿戾(lì):蠻橫無理。
譯文
孔子說:“古代的人民還有三種(可貴的)毛病,現(xiàn)在,或許都沒有了。古代的狂人肆意直言,現(xiàn)在的狂人卻放蕩不羈;古代驕傲的人不過難以接近,現(xiàn)在驕傲的人卻蠻橫無理;古代的愚人還直率,現(xiàn)在的愚人卻只是虛偽欺詐?!?/p>
圣人的智慧
這是孔子對(duì)上古淳厚人心的贊頌,但他又感慨今人連古人可貴的毛病都不曾擁有了:現(xiàn)在的狂人不是肆意直言而是放蕩不羈;現(xiàn)在驕傲的人不是持守過嚴(yán)而是蠻橫無理;現(xiàn)在的愚人不是直率卻只是虛偽欺詐。
孔子當(dāng)時(shí)就在感慨那個(gè)時(shí)代的社會(huì)狀況世風(fēng)日下,人心不古,若他老人家看到現(xiàn)在的社會(huì),是不是更要感慨比那時(shí)更有過之而無不及呢?
原文
子曰:“惡紫之奪朱也[1],惡鄭聲之亂雅樂也,惡利口之覆邦家者。”
【注釋】
[1]惡(wù):厭惡,討厭。奪:取代。朱:大紅色,在古代為正色。紫是雜色。春秋時(shí)候,魯桓公和齊桓公都喜歡穿紫色衣服,可見當(dāng)時(shí)紫色可能已代替了朱色而變?yōu)橹T侯衣服的正色了。
譯文
孔子說:“(我)厭惡用紫色取代了紅色,厭惡鄭國的樂曲破壞了典雅的樂曲,厭惡犟嘴利舌顛覆國家。”
圣人的智慧
此章孔子強(qiáng)烈反對(duì)諸侯?yuàn)Z權(quán)、靡靡之音和巧嘴利舌。
凡是假的、不正的,孔子都堅(jiān)決反對(duì),儼然一位最忠實(shí)的打假分子。
原文
子曰:“予欲無言?!弊迂曉唬骸白尤绮谎裕瑒t小子何述焉?”子曰:“天何言哉?四時(shí)行焉[1],百物生焉,天何言哉?”
【注釋】
[1]四時(shí):指春夏秋冬四季。
譯文
孔子說:“我想不說話了?!弊迂曊f:“您如果不說話,那我們這些弟子還傳述什么呢?”孔子說:“天說了什么呢?四季照樣運(yùn)行不息,百物照樣生長(zhǎng),天說了什么呢?”
圣人的智慧
孔子提倡述而不作,這里他又提出“述”都沒有必要了,因?yàn)樘祀m無言,也能使萬物生長(zhǎng),所以他自己也不想說話了。
道家相當(dāng)推崇“不言之教”,老子提出:“大白若辱,大方無隅,大器晚成,大音希聲,大象無形”(《老子》第四十一章),所謂的“大音希聲”就是指最大的聲音是沒有聲音的;莊子也提出“天地有大美而不言,四時(shí)有明法而不議,萬物有成理而不說”(《莊子·知北游》),與孔子此章所說的“天何言哉?四時(shí)行焉,百物生焉,天何言哉?”極其相似。用靜默來悟道,以無言作為言的指歸,才是古代先賢“無言”的真正目的。
原文
孺悲欲見孔子[1],孔子辭以疾。將命者出戶[2],取瑟而歌,使之聞之。
【注釋】
[1]孺悲:魯國人,魯哀公曾派他向孔子學(xué)習(xí)士喪禮,但孔子不知為何不愿見他。[2]將命者:傳話人。
譯文
孺悲來會(huì)見孔子,孔子托說有病,拒絕接待。傳話者剛出房門,(孔子)便把瑟拿下來彈唱,故意使孺悲聽到。
圣人的智慧
孔子為什么不愿見魯國人孺悲,卻又要讓他知道,其中的原因已不得而知。
要是遇到不想見的人來拜訪,一般人也會(huì)找借口推托掉,然后偷偷地躲著不讓人發(fā)現(xiàn)。可是卻很少有人像孔子,故意又彈又唱,讓人知道自己在撒謊。到底他老人家葫蘆里賣的什么藥,真是無從知曉。
原文
宰我問;“三年之喪,期已久矣。君子三年不為禮,禮必壞;三年不為樂,樂必崩。舊谷既沒,新谷既升,鉆燧改火[1],期可已矣[2]?!弊釉唬骸笆撤虻綶3],衣夫錦,于女安乎[4]?”曰:“安?!薄芭矂t為之。夫君子之居喪,食旨不甘[5],聞樂不樂[6],居處不安[7],故不為也。今女安,則為之!”宰我出,子曰:“予之不仁也!子生三年,然后免于父母之懷,夫三年之喪,天下之通喪也。予也有三年之愛于其父母乎?”
【注釋】
[1]鉆燧改火:被鉆的木,四季不同。[2]期:通“基”,一周年。[3]稻:古代北方以稷為主要糧食,稻的耕種面積很小,居喪者不宜食。[4]女,通“汝”,你。[5]旨:美味。[6]第一個(gè)“樂”,指音樂。第二個(gè)“樂”,指快樂。[7]居處不安:古代孝子要住臨時(shí)用的草料搭成的兇廬,睡在用草編成的藁墊上,用土塊做枕頭,表示不忍心住在安適的屋子里。這里的“居處”指平日的居住生活。
譯文
宰我問:“父母去世,子女守孝三年,為期太久了。君子有三年不去講習(xí)禮儀,禮儀必然會(huì)荒廢;三年不去演奏音樂,音樂必然會(huì)失傳。舊谷既已吃完了,新谷又已上場(chǎng);取火用的木頭都經(jīng)過了一個(gè)輪回,守孝一年就夠了?!笨鬃诱f:“(父母去世,不到三年,)你便吃那個(gè)白米飯,穿那個(gè)錦緞衣,你心安嗎?”宰我答:“安?!保鬃樱┱f:“你心安,就去做吧!君子守孝,吃美味不覺得甜,聽音樂不覺快樂,住在家里不覺舒適,所以才不那樣做。如今你心安,便去做吧?!痹孜页鋈ズ?,孔子說:“宰予真是不仁呀!兒女生下三年之后,才能脫離父母的懷抱。為父母守孝三年,全天下皆如此。難道宰予就沒從他父母那得到過三年的愛護(hù)嗎?”
圣人的智慧
宰我提出為父母守孝三年太久,因?yàn)槿瓴涣?xí)禮儀、音樂,禮樂就會(huì)失傳,所以他覺得一年也就夠了??鬃訂査改溉ナ牢礉M三年,便吃白米飯,穿錦綢緞,會(huì)心安嗎?宰我覺得心安。孔子對(duì)宰我十分生氣,因?yàn)槊總€(gè)孩子都至少得到過父母三年的關(guān)愛,而為人子女如果連為父母守孝三年都做不到,就是不仁了。
《伊索寓言》里有這樣一個(gè)故事:傳說,百靈鳥生于地球尚未出現(xiàn)之前,她父親死于一場(chǎng)大病,因當(dāng)時(shí)還沒有地球,她找不到地方埋葬父親,停喪五天后,她心中急亂,就將父親葬在了自己的頭上。從此以后,她頭上便有了冠毛,人們都說那是她父親的墳山。
烏雛長(zhǎng)成,尚能銜食喂養(yǎng)其母,鳥獸尚知道報(bào)答親恩,更何況人?世上最無私、最偉大的愛便是父母之愛,除了父母,這個(gè)世界上還有誰會(huì)不計(jì)回報(bào)、無怨無悔地對(duì)你付出,恨不得把他的一切都給你?又有誰包容你的任性與過錯(cuò),在你50歲的時(shí)候還是把你當(dāng)做孩子看待?
從出生到三歲的事情,絕大多數(shù)人都不會(huì)記得了。是誰不分白晝黑夜地呵護(hù)如此柔弱的小生命,教他蹣跚走路,教他咿呀學(xué)語?可是我們一天天長(zhǎng)大了,父母也一天天老去了。在父母步履日漸蹣跚時(shí),又有幾人能日日攙扶父母走過生命的殘冬;在父母目昏耳聾之時(shí),又有幾人能日日陪伴父母,為他穿針引線,排憂解悶?zāi)兀?/p>
原文
子曰:“飽食終日,無所用心,難矣哉!不有博弈者乎[1]?為之猶賢乎已[2]?!?/p>
【注釋】
[1]博:古代的一種棋局游戲,用六箸十二棋位博具,以爭(zhēng)輸贏。弈:圍棋。[2]賢:勝過,超過。已:止,什么都不干。
譯文
孔子說:“整天吃飽了飯,什么事也不做,(這種人)真是難辦啊!不是有擲采下棋的游戲嗎?干也比什么都不干好?!?/p>
圣人的智慧
孔子很為那些整天吃飽了就知道閑著的人操心,他認(rèn)為就算玩擲采下棋的游戲都比閑著好。
今日賭博風(fēng)氣盛行,麻將似已成為一種藝術(shù),一些人“飽食終日,無所用心”,于是就遵照圣人的意思,大修起“長(zhǎng)城”來,夫子若見了,大概也會(huì)哭笑不得。
原文
子路曰:“君子尚勇乎[1]?”子曰:“君子義以為上。君子有勇而無義為亂,小人有勇而無義為盜?!?/p>
【注釋】
[1]尚:崇尚。
譯文
子路問:“君子崇尚勇嗎?”孔子說:“君子認(rèn)為義最尊貴,君子有勇而無義,就會(huì)造反作亂;小人有勇而無義,就會(huì)偷盜。”
圣人的智慧
孔子提出義而非勇為最尊貴的品質(zhì),如果有勇無義,君子就會(huì)造反,小人就會(huì)做土匪,以此告誡好勇的子路要以義為根本。子路在對(duì)孔子談自己的理想時(shí)曾說:“千乘之國……由也為之,比及三年,可使有勇,且知方也。”(《論語·先進(jìn)》)可見子路已懂得“有勇知方”的道理,即不但要有勇氣還要知道義。
勇敢固然是美德,相信人都愿意成為勇士而非懦夫。但一個(gè)人若有勇無謀,或是有勇無義,都是不可取的。有勇無謀,往往容易為人利用;有勇無義,沒有道德的約束,就什么事都干得出來,那與土匪、強(qiáng)盜的行徑也差不多了。
原文
子貢曰:“君子亦有惡乎?”子曰:“有惡。惡稱人之惡者,惡居下流而訕上者[1],惡勇而無禮者,惡果敢而窒者[2]?!?/p>
曰:“賜也亦有惡乎?”“惡徼以為知者[3],惡不孫以為勇者,惡訐以為直者[4]。”
【注釋】
[1]下流:根據(jù)前人考證,這個(gè)“流”字也是不應(yīng)該有的。訕(shàn):誹謗,詆毀。[2]窒:阻塞,引申為固執(zhí),頭腦僵化。[3]徼(jiǎo):抄襲剽竊。[4]訐(jié):攻擊別人的短處,揭發(fā)隱私。
譯文
子貢問:“君子也有厭惡的事嗎?”孔子道:“有的。厭惡專好傳播別人壞處的人,厭惡身居下位而毀謗上位的人,厭惡勇敢而無禮的人,厭惡果敢而頑固不通的人?!?/p>
(孔子也)問道:“賜,你也有厭惡的事嗎?”(子貢答):“(我)厭惡剽竊(別人的成果)卻自以為聰明的人,厭惡不謙虛卻自以為勇敢的人,厭惡揭發(fā)別人隱私卻自以為直率的人?!?/p>
圣人的智慧
圣賢亦有所厭惡的人??鬃雍退膶W(xué)生子貢都有各自最厭惡的幾類人??鬃诱f他厭惡那些傳播別人壞處、毀謗上級(jí)、勇敢無禮、果敢而頑固的人。子貢厭惡那些剽竊別人成果卻自以為聰明的人、不謙虛卻自以為勇敢的人、揭發(fā)別人隱私卻自以為直率的人。
圣賢之人尚有討厭的人,相信每個(gè)人都會(huì)討厭某種或某些類型的人。我們不是泛愛眾生,包容一切的佛祖,所以也無需避諱自己心中的不快。涇渭分明,堅(jiān)持自己的原則,才是真君子。
原文
子曰:“唯女子與小人為難養(yǎng)也[1],近之則不孫[2],遠(yuǎn)之則怨。”
【注釋】
[1]養(yǎng):供養(yǎng)、相處。[2]不孫:孫通“遜”,不孫即不恭順守規(guī)矩。
譯文
孔子說:“唯獨(dú)女人和小人是難以相處的,親近他,他會(huì)無禮;疏遠(yuǎn)他,他會(huì)怨恨?!?/p>
圣人的智慧
這是孔子的名言,唯女人和小人最難以相處,后來也常成為女權(quán)主義者進(jìn)行抨擊的實(shí)證。
此章歷來爭(zhēng)議很大??鬃影雅伺c小人列在一起,被后人指責(zé)為輕視婦女。語言學(xué)家們又考證來考證去,力圖證明孔子沒有輕視婦女的意思。其實(shí)孔子這里只是開玩笑似的說了一句很平實(shí)的話。張愛玲有一篇散文《談女人》,以女人的視角看女人,算是很經(jīng)典的。她引用了一本專門罵女人的叫《貓》的小冊(cè)子,有這樣一句:“如果你不調(diào)戲女人,她說你不是一個(gè)男人;如果你調(diào)戲她,她說你不是一個(gè)上等人”,與“近之則不孫,遠(yuǎn)之則怨”有異曲同工之處。這位才女又說“女人的確是小性兒,矯情,作偽,眼光如豆,狐媚子……女人縱有千般不是,女人的精神里面卻有一點(diǎn)‘地母’的根芽??蓯鄣呐藢?shí)在是真可愛”,所以“近之則不孫,遠(yuǎn)之則怨”雖是女人的小性兒與矯情,卻也是女人最可愛的一面。
原文
子曰:“年四十而見惡焉[1],其終也已?!?/p>
【注釋】
[1]見惡:被討厭。
譯文
孔子說:“到了四十歲還被人厭惡,他這輩子也就完了。
圣人的智慧
四十歲是人生的一個(gè)分界線,過了四十,人生就已逝去大半,如果這個(gè)年紀(jì)還被人厭惡,那么他這一生真的完了。
上一篇:論語《拾捌·微子篇》釋義
下一篇:論語《拾玖·子張篇》釋義