辛棄疾《念奴嬌》原文與歷代鑒賞評(píng)論
書(shū)東流村壁
野棠花落,又匆匆、過(guò)了清明時(shí)節(jié)。刬地東風(fēng)欺客夢(mèng),一夜云屏寒怯。曲岸持觴,垂楊系馬,此地曾輕別。樓空人去,舊游飛燕能說(shuō)。聞道綺陌東頭,行人長(zhǎng)見(jiàn),簾底纖纖月。舊恨春江流未斷,新恨云山千疊。料得明朝,尊前重見(jiàn),鏡里花難折。也應(yīng)驚問(wèn),近來(lái)多少華發(fā)。
【編年】
《鄧箋》:淳熙五年(1178)。據(jù)詞中起語(yǔ),知為清明過(guò)后所作。淳熙十五年前,稼軒宦游蹤跡之可考者,惟淳熙五年自江西帥臺(tái)為大理寺卿,其時(shí)間適在清明節(jié)左右。東流,必為池州之東流縣。則東流村壁者,乃指東流縣境內(nèi)之集村,非村以東流名也。梁?jiǎn)⒊凇俄嵨呐c情感》中解釋此詞,謂東流為徽、欽二帝北行所經(jīng)之地,蓋誤。趙蕃《淳熙稿》卷四有《重九前一日東流道中》詩(shī)。韓淲《澗泉集》卷六有《憶舟過(guò)東流丘符清足軒》詩(shī),知東流為其時(shí)江行泊駐之所。
【匯評(píng)】
周密《浩然齋雅談》卷中:汪彥章舟行汴河,見(jiàn)傍岸畫(huà)舫,有映簾而窺者,止見(jiàn)其額。賦詞云:“小舟簾隙。佳人半露梅妝額。綠云低映花如刻。恰似秋宵,一半銀蟾白。”蓋以月喻額也。辛幼安嘗有句云:“聞道綺陌東頭,行人曾見(jiàn),簾底纖纖月。”則以月喻足,無(wú)乃太媟乎。
楊慎《詞品》卷四:“舊恨”二句,纖麗語(yǔ),膾口之極。
潘游龍《古今詩(shī)余醉》卷四:“刬地東風(fēng)”句,“欺”字安得妙。
卓人月《古今詞統(tǒng)》卷十三:“欺”字妙。
沈際飛《草堂詩(shī)余正集》卷四:安“欺”字妙。“一枕”句,纖妍。合江水雪山,言恨,天才駿發(fā)。
潭獻(xiàn)《譚評(píng)詞辨》卷二:大踏步出來(lái),與眉山異曲同工。然東坡是衣冠偉人,稼軒則弓刀游俠。“樓空”二句,當(dāng)識(shí)其俊逸清新兼之故實(shí)。
陳廷焯《云韶集》卷五:起筆愈直愈妙。不減清真,而俊?/strong>旃!熬珊蕖?二句,矯首高歌,淋漓悲壯。悲而壯,是陳其年之祖。
陳廷焯《白雨齋詞話》卷六:悲而壯,是陳其年之祖。“舊恨”二語(yǔ),矯首高歌,淋漓悲壯。
同卷又云:稼軒詞如“舊恨春江流不盡,新恨云山千疊。”又“前度劉郎今重到,問(wèn)玄都千樹(shù)花存否。”又“重陽(yáng)節(jié)近多風(fēng)雨。”又“秋江上,看驚弦雁避,駭浪船回。”又“佳處徑須攜杖去,能消幾兩平生屐。笑塵勞三千九年非,長(zhǎng)為客。”又“樓觀甫成人已改,旌旗未卷頭先白。嘆人生哀樂(lè)轉(zhuǎn)相尋,今猶昔。”又“秋晚莼鱸江上,夜深兒女燈前。”又“三十六宮花濺淚,春聲何處說(shuō)興亡。燕雙雙。”又“布被秋宵夢(mèng)覺(jué),眼前萬(wàn)里江山。”又“功成者去,覺(jué)團(tuán)扇便與人疏。吹不斷斜陽(yáng)依舊,茫茫禹跡都無(wú)。”皆于悲壯中見(jiàn)渾厚。后之狂呼叫囂者,動(dòng)托蘇、辛,真蘇、辛之罪人也。
梁?jiǎn)⒊捍四隙芍小?《藝蘅館詞選》丙卷引)
梁?jiǎn)住对~學(xué)》下編:詞題曰:“書(shū)東村流壁”,相傳此詞乃寫(xiě)徽欽二宗北遷之痛心事。一種幽憤之情,而以曼聲出之。纏綿悱惻,真所謂回腸蕩氣者矣。
俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:客途遇艷,瞥眼驚鴻,村壁醉題,舊游回首,乃賦此閑情之曲。前四句寫(xiě)景輕秀,“曲岸”五句,寄思婉渺。下闋伊人尚在,而陌頭重見(jiàn),托諸行人,筆致便覺(jué)虛靈。“明朝”五句,不言重遇云英,自憐消瘦,而由對(duì)面著想,鏡里花枝,相見(jiàn)爭(zhēng)如不見(jiàn),老去相如,羞入文君之顧盼。以幼安之健筆,此曲化為繞指柔矣。
唐圭璋《唐宋詞簡(jiǎn)釋》:此首書(shū)東流村壁。起句,破空而來(lái),大聲疾呼,彌見(jiàn)壯懷之激烈。蓋失地已久,猶未恢復(fù),而時(shí)光匆匆,又見(jiàn)花落,故不免既驚且嘆。“刬地”兩句陡接,琢句極細(xì)麗。風(fēng)惡欺人,猶之妖氛四煽,亦倍見(jiàn)痛恨之深。“曲岸”三句折入,回憶舊事。“樓空”兩句平出,惆悵今情。謂舊燕能說(shuō)舊事,語(yǔ)極俊逸。下片,承上追懷當(dāng)時(shí)之人。曾別、曾見(jiàn),兩“曾”字,皆舊恨。“舊恨”兩句,總束上文,因不見(jiàn)當(dāng)時(shí)之人,故舊恨如春江之流不斷。而此后又未必得見(jiàn)當(dāng)時(shí)之人,故新恨如云山之有千疊。東坡有“江上愁心千疊山”語(yǔ)。少游有“便做春江都是淚,流不盡許多愁”語(yǔ)。稼軒隨手拈來(lái),自然悲壯淋漓。“料得”兩句,傷重見(jiàn)之難。“也應(yīng)”兩句,傷華發(fā)之多。梁任公謂此首“南渡之感”,亦無(wú)疑問(wèn)。
吳世昌《詞林新話》:稼軒“情至處”,可以從《念奴嬌》(野棠花落)一首見(jiàn)之。詞中有人呼之欲出,然已樓空人去,舊恨新恨如春江長(zhǎng)流.云山千疊,果何事乎而有此重恨也?此中故事作者不欲睹人,亦不欲告人,希望不斷,猶冀明朝重見(jiàn),花在鏡里,則亦可見(jiàn)而不可即,況作者亦將老矣。無(wú)可奈何,野棠花落,非至情人不能作此也。
又:稼軒詞驟看不易解者,如《念奴嬌》(野棠花落),實(shí)為一首感舊情歌。關(guān)鍵在上片“此地曾輕別”一句,故下接“人去樓空”。此“人”即上句所別者,亦即下句之“舊游”。下片關(guān)鍵在“簾底纖纖月”,而此句歧解最誤人,起因于有誤以為指美人足。
《鄧箋》:蘇軾《江城子》詞:“門(mén)外行人,立馬看弓彎。”龍沐勛《東坡樂(lè)府箋》云:“弓彎謂美人足也。稼軒詞‘關(guān)道綺陌東頭,行人曾見(jiàn),簾底纖纖月。’疑從坡詞脫化。”案蘇詞“弓彎”,應(yīng)指新月,不指美人足。辛詞“簾底”句,當(dāng)系指簾里美人。
上一篇:辛棄疾《念奴嬌》原文與歷代鑒賞評(píng)論
下一篇:辛棄疾《念奴嬌》原文與歷代鑒賞評(píng)論