治家名言·龍文鞭影—明蕭良有等卷三《五·歌》原文|譯文|賞析
【原文】
二使入蜀,五老游河。
【譯文】
漢李郃會觀天象。漢和帝派遣兩個使者入蜀觀察民情,在驛舍中遇到李郃。李郃問:“你們來時,可知兩個使者何時出發?”二人大驚問:“你怎么知道這回事的?”李郃回答道:“我夜觀天象后知道的?!薄吨駮o年》載:堯率領舜等人游覽首山,觀察河洲時見有五老出游于河。這五老大概就是傳說中的五星之精。
【原文】
孫登坐嘯,譚峭行歌。
【譯文】
孫登,三國時魏國人,隱居山中,喜讀《周易》和彈弦琴,擅長作嘯聲。和嵇康交游,對嵇康說:“你雖才華出眾但見識不多,恐怕難以免禍于當今之世?!焙髞盹倒灰蛉苏_陷而被殺害。五代譚峭從小聰明過人。他一心學仙,常常邊走邊吟道:“線作長江扇作天,靸鞋拋在海東邊。蓬萊信道無多路,只在譚生拄杖前。”后拜嵩山道士為師。著有《化書》六卷。
【原文】
漢王封齒,齊王烹阿。
【譯文】
漢高祖劉邦平定天下后,大封同姓引起眾將不滿。后聽從張官勸說封平生最討厭的雍齒為什方侯,眾將得以平憤。戰國時,齊威王常聽有人說即墨大夫的壞話,說阿大夫的好話,于是派人去兩地觀察。使者到后,發現即墨治理得很好,而阿卻治理得一塌糊涂。齊威王聽回報,賜封即墨大夫食萬戶,而烹死了阿大夫和說阿大夫好話的人。齊國從此大治。
【原文】
丁蘭刻木,王質爛柯。
【譯文】
丁蘭,相傳是漢代河內人,早年喪母,用木頭刻母親像,奉養它如同奉養母親。曹植《靈芝篇》中說:“丁蘭少失母,自傷早孤煢,刻木當嚴親,朝夕致三牲?!毕鄠鲿x王質進山伐木時見兩個童子在一石室門前下棋,于是放下斧頭看他們下棋。過了一會兒,一個童子問他:“你為何還不走呢?”王質回頭一看,斧柯(柄)都已經爛掉了。回到家中,發現時間已經過了上百年。
【原文】
霍光忠厚,黃霸寬和。
【譯文】
漢霍光為光祿大夫,為官二十多年,小心謹慎,從無過錯。漢武帝打算立年幼的劉弗陵為太子,認為霍光很是忠厚,可擔當大事,不久霍光任大司馬大將軍,受漢武帝遺詔輔佐年幼的漢昭帝。漢黃霸,漢武帝時曾任河南太守丞,以寬厚溫和出名。后來官至丞相。
【原文】
桓譚非讖,王商止訛。
【譯文】
東漢桓譚學識淵博,精通天文。不顧光武帝很信任讖緯,而極力上書陳述讖緯的荒誕不經,觸怒了光武帝,被貶為六安郡丞。西漢王商,漢成帝時為左將軍。一次,京城長安謠傳將發大水,因此弄得人心惶惶,社會秩序大亂。王商說:“這一定是訛言,不宜驚嚇老百姓。”后來果然如此。漢成帝因此很贊賞王商。
【原文】
隱翁龔勝,刺客荊軻。
【譯文】
西漢龔勝,漢哀帝時任諫議大夫。王莽篡權后,龔勝歸隱鄉里,自號隱翁,多次拒絕王莽的征召。并對門人說:“我是個快要死了的人,還怎么能以一身仕二姓呢?”絕食十四天而死。荊軻,戰國時衛國人,奉燕太子丹之命入秦刺殺秦王。太子丹穿白衣、戴白帽在易水為他送行。荊軻高歌道:“風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還!”到了秦國后,刺秦王失敗,被殺。
【原文】
老人結草,餓夫倒戈。
【譯文】
春秋時,晉國大夫魏武子有個寵妾,魏武子死后,他的兒子魏顆沒有聽從他的遺言讓小妾殉葬,而讓她出嫁了。后來魏顆與秦將杜回作戰,因有一老人結草把杜回絆倒,于是活捉了杜回。晚上魏顆夢見那個老人對他說:“我是被你嫁出去的那個女人的父親,感君恩德,今天結草相報?!贝呵飼r,晉國人靈輒曾居住在翳桑,家境貧寒,時常挨餓。晉國大夫趙盾一次見他挨餓,就給他和母親食物。后來靈輒成為晉靈公身邊的甲土。靈公打算殺掉趙盾,靈輒倒戈相救。趙盾問他何故,靈輒答道:“我是翳桑那個挨餓的人啊!”言畢逃走了。
【原文】
弈寬李訥,碑賺孫何。
【譯文】
唐李訥性格急躁,但酷愛弈棋,下棋時動作十分寬緩。有時急躁時,家人便將棋具放在他面前,他就會忘記剛才的惱怒,欣然拿起棋子布局。宋孫何,喜歡古文。他做官時,對下級要求十分苛刻,州縣官吏十分害怕。于是州郡各縣都搜集文字已經磨滅不清的古代碑石,放在館舍中,孫何見后,就入迷的讀碑石辨文字,也就忘記檢查文案了。
【原文】
子猷嘯詠,斯立吟哦。
【譯文】
晉王徵之,字子猷。有一次他叫下人在一所暫居的空房旁種竹。有人不解問他何故,王徵之嘯詠良久,指著竹子說:“不可一日無此君?!庇幸淮嗡愤^吳中,乘轎直接來到一位士大夫的竹園中,嘯詠良久,竟不與主人相會就離開了。唐崔立之,字斯立,元和初年為藍田縣丞??h衙庭院中有老槐樹和巨竹,后又種松樹,崔立之天天吟哦于其間。有人向他問事,他就說:“我正有公事要做,你暫且走開吧!”
【原文】
奕世貂珥,閭里鳴珂。
【譯文】
西漢金日碑本是匈奴太子,漢武帝時歸漢,獲賜姓金。他為人篤實忠誠,深受漢武帝信任和喜愛。漢武帝死后,他與霍光一同受漢武帝遺詔輔佐昭帝,昭帝賞賜他世襲侯爵,使他與張安世一樣七世貂珥。唐張嘉貞武則天時為監察御史,后歷任梁、秦二州都督,唐玄宗開元年間任中書令。其弟張嘉伋任金吾將軍。兄弟倆每次上朝,車騎隨從塞滿了閭巷,佩飾撞擊之聲充耳,時人稱他們居住的街坊為鳴珂里。
【原文】
曇輟絲竹,裒廢《蓼莪》。
【譯文】
晉羊曇是謝安的外甥,深得謝安賞識。謝安死后,羊曇輟樂數年,一次他因事路過金陵,喝得大醉,不覺來到西州城門前,用馬鞭叩打城門,口中吟詠曹植詩:“生存華屋處,零落歸山丘?!蓖纯薅?。三國魏人王儀被司馬昭殺害。他的兒王裒哀痛父親死于非命,因而從不向西而坐,以示永不做晉朝的臣子。他隱居以教書為生,每次讀《詩經》至《小雅·蓼莪》篇中“哀哀父母,生我劬勞”一句,總是痛哭不已。他的學生們怕觸動老師的悲愁,從不當他的面誦讀《蓼莪》。
【原文】
箕陳五福,華祝三多。
【譯文】
周武王滅商后,釋放箕子回歸鎬京?;訛榱烁兄x周武王的恩德作《洪范》,篇中陳述了古代所說的五種幸福:“一曰壽,二曰富,三曰康寧,四曰攸(久,長遠)好德,五曰考(老,壽)終命。”堯帝視察華這個地方,華的封人祝堯帝多壽、多福、多男子。
上一篇:治家名言·龍文鞭影—明蕭良有《四·豪》原文|譯文|賞析
下一篇:治家名言·龍文鞭影—明蕭良有《六·麻》原文|譯文|賞析