養(yǎng)生(二)類名言賞析
《因而飽食,筋脈橫解,腸澼為痔。因而大飲,則氣逆。因而強力,腎氣乃傷,高骨乃壞。凡陰陽之要,陽密乃固。兩者不和,若春無秋,若冬無夏,因而和之,是謂圣度,故陽強不能密,陰氣乃絕;陰平陽秘,精神乃治,陰陽離決,精氣乃絕。》出自哪里,什么意思,注釋與翻譯
注釋 筋脈: 指筋。橫(heng) 解: 馳縱。腸澼(pi): 通腸辟, 即痢疾。痔(zhi): 痔瘡。陽: 指五臟應時有胃氣的脈象為陽。
句意 因而吃得太飽, 筋脈馳縱, 拉痢疾, 生痔瘡, 而喝得過多, 就會血氣不順。用力過度, 腎氣就會受傷, 腰骨就會損壞。大凡陰陽的關(guān)鍵, 陽斂就強健。兩者不協(xié)和, 就好比春無秋, 冬無夏, 因而協(xié)調(diào)陰陽, 這叫圣度。所以陽太強不能聚斂, 陰氣就會斷絕。陰平陽定, 精神才安定。陰陽分離, 精氣就斷絕不流暢。
《因而飽食,筋脈橫解,腸澼為痔。因而大飲,則氣逆。因而強力,腎氣乃傷,高骨乃壞。凡陰陽之要,陽密乃固。兩者不和,若春無秋,若冬無夏,因而和之,是謂圣度,故陽強不能密,陰氣乃絕;陰平陽秘,精神乃治,陰陽離決,精氣乃絕。》出自:《內(nèi)經(jīng)·素問·生氣通天論》
上一篇:《陰者,藏精而起亟也;陽者,衛(wèi)外而為固也.》出自哪里,什么意思,注釋,句意,翻譯
下一篇:《陰之所生,本在五味;陰之五官,傷在五味,是故味過于酸,肝氣以津,脾氣乃絕.味過于咸,大骨氣勞,短肌,心氣抑.味過于甘,心氣喘滿,色黑,腎氣不衡.味過于苦,脾氣不濡,胃氣乃厚.味過于辛,筋脈沮施,精神乃央,是故謹和五味,骨正筋柔,氣血以流,腠理以密,如是則骨氣以精,謹?shù)廊绶?長有天命.》出自哪里,什么意思,注釋,句意,翻譯