野老歌
作者: 秋生
【原文】:
張籍
老農(nóng)家貧在山住,耕種山田三四畝。
苗疏稅多不得食,輸入官倉化為土。
歲暮鋤犁傍空室,呼兒登山收橡實。
西江賈客珠百斛,船中養(yǎng)犬長食肉。
【原文作者】:張籍
【鑒賞】:
這首詩揭露了當時社會賦稅繁重、官府腐敗,貧富懸殊以及人不如狗的不合理現(xiàn)象,是對黑暗現(xiàn)實的強烈控訴。
第一、二句幾乎是口語。
第三、四句中,“苗疏”,是指田里收成很少;“稅多”,指官府賦稅繁多,一年的辛苦落得個“不得食”,糧食全部輸進了官倉,被任意揮霍、遭蹋了?!盎癁橥痢?,意為化作塵土。
那么老人何以為生呢?
第五、六句寫老農(nóng)在勞動一年的歲暮之際,不得不把鋤犁依在空室里。“空室”和前面的“家貧”呼應。農(nóng)具可以傍墻休息了,人卻無法休息,沒有吃的,只得“呼兒登山收橡實”,拖著瘦弱的身子,叫來兒子一起,到山上去拾取橡樹的果實充饑。這是一幅多么悲慘的畫面。
結尾兩句,作者筆鋒一轉,寫了“西江賈客”,西江指廣西一帶,賈念gǔ,古指商人,“賈客”,做買賣的人。廣西做珠寶生意的人,光珍珠就有百斛之多。斛念hú,量器名,古代以十斗為一斛。他們自己的奢侈不去說了,就連船上的狗,也是長年吃肉的。
一邊是辛苦一年而老小登山采野果為生;另一邊卻是連狗都能“長食肉”。世道是多么的不公!
作者在詩里只是擺一擺事實,并無議論,卻發(fā)人深思,極富感染力。
上一篇:《重送裴郎中貶吉州》少兒唐詩鑒賞
下一篇:《金縷衣》少兒唐詩鑒賞