江亭
作者: 張鐵明
【原文】:
坦腹江亭暖,長吟野望時。
水流心不競,云在意俱遲。
寂寂春將晚,欣欣物自私。
江東猶苦戰(zhàn),回首一顰眉。
【原文作者】:杜甫
【鑒賞】:
安史叛亂期間,詩人避難成都草堂。他愛好郊外春景,又題詩吟誦,取名《江亭》。
“坦腹江亭暖,長吟野望時”寫自己欣賞村野景色時的悠閑自得:
閑居無事,我來到江亭歇息,氣候炎熱,拉開了衣襟,敞懷露出了腹部,隨隨便便,好自在呀!眺望四野景色,一片清新、自然,多么寧靜,多么和諧,我情不自禁地高聲吟誦起自己喜愛的詩篇。
“水流心不競,云在意俱遲”寫自己與云水相娛相樂:
江水滾滾,奔騰遠去,匆匆忙忙,爭先恐后;可我恬淡安逸,無意跟它相爭。天上的白云舒緩悠閑,自由自在,我的心跟白云相通,也是那樣的怡然自得。
“寂寂春將晚,欣欣物自私”嗔怪春物盎然,反襯出自己內(nèi)心的冷冷清清:
暮春濃郁,春意爛漫,我心中卻只有冷寂和惆悵,好無聊啊!周圍奇花異草爭相怒放,萬物欣欣向榮;盡管繁花簇簇,芳草萋萋,可這又跟我有什么相干?我討厭春物自私,為什么竟會自顧自的開放。
“江東猶苦戰(zhàn),回首一顰眉”寫自己為國家事局的擔擾:
戰(zhàn)亂還未平息,江東的將士們?nèi)栽趽]戈苦戰(zhàn);往事不堪回首,想到人民倍受煎熬,我不禁緊緊地皺起了雙眉,黯然傷神。
表面上,詩人的心境淡泊閑靜,好像完全陶醉于優(yōu)美的田野風(fēng)光之中;但越往下讀,越能感觸到詩人內(nèi)心的悒悒不歡,焦灼苦悶。最后,這位憂國憂民的詩人又陷入了憂慮焦急之中。詩圣杜甫是絕對做不到超然于世外的。
上一篇:《永王東巡歌》少兒唐詩鑒賞
下一篇:《江南春》少兒唐詩鑒賞