《一尺布尚可縫,一斗粟尚可舂;兄弟二人不相容。》是什么意思|譯文|出處
《一尺布尚可縫,一斗粟尚可舂;兄弟二人不相容。》出自:《古詩源》名言名句
《一尺布尚可縫,一斗粟尚可舂;兄弟二人不相容。》譯文如下:
(淮南民歌)
小小一尺長的布尚且可以縫制成衣來穿著;雖僅一斗的粟米,也可煮來一起吃。凡是親兄弟就應該像這樣彼此互相幫助,而不可以如水火般地不相容。
這是人民有感于漢文帝舍棄自己的親弟弟,慨嘆唱出的歌謠。
《一尺布尚可縫,一斗粟尚可舂;兄弟二人不相容。》是什么意思|譯文|出處
《一尺布尚可縫,一斗粟尚可舂;兄弟二人不相容。》出自:《古詩源》名言名句
《一尺布尚可縫,一斗粟尚可舂;兄弟二人不相容。》譯文如下:
(淮南民歌)
小小一尺長的布尚且可以縫制成衣來穿著;雖僅一斗的粟米,也可煮來一起吃。凡是親兄弟就應該像這樣彼此互相幫助,而不可以如水火般地不相容。
這是人民有感于漢文帝舍棄自己的親弟弟,慨嘆唱出的歌謠。
上一篇:《結交莫羞貧,羞貧友不成。》是什么意思|譯文|出處
下一篇:《對酒當歌,人生幾何?》是什么意思|譯文|出處