《東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴。》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
【名句】東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴。
【出處】唐·劉禹錫《竹枝詞二首》
【譯注】東邊出太陽西邊下雨,說是天不晴卻又有晴天。晴:暗指感情的“情”。
【用法例釋】一、用以形容又晴又雨的天氣。[例]楊梅雨并不長久,待鮮紅的太陽從云中探出頭來,雨腳兀地變細了,不緊不慢地下著下著,……“東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴。”只有在武夷山,才能真正領(lǐng)略這千古名句的無窮韻味。(沈世豪《楊梅雨》)二、用以形容看似無情實則有情的現(xiàn)象。[例]有意思的是,生活中許多感情甚篤的人們的口頭禪竟然是“挨千刀的”。這倒真應(yīng)了一句好詩:“東邊日出西邊雨,道是無情卻有情”。(老愚《天堂里的逝者》)
上一篇:《世人聞此皆掉頭,有如東風射馬耳.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
下一篇:《中心藏之,何日忘之.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋