《一讓兩有》原文與賞析
一爭①兩丑,一讓②兩有。
【注釋】①爭:爭奪、爭斗。②讓:謙讓、忍讓。
【譯文】一旦爭斗就會讓雙方都出丑,一旦謙讓就會使雙方都有所得。
【評說】中國人歷來崇尚“和為貴”,認為“二虎相爭,必有一傷”,因而反對爭斗、主張謙讓。和為貴,就是要互相尊重,互相理解和諒解,公平合理地處理雙方的利益沖突,從而消除爭執(zhí),實現“雙贏”。這里的關鍵,是一個“讓”字——只要不是原則性問題,就要謙讓,在謙讓中達到互相理解,達到“互利互惠”、人己兩好。
《一讓兩有》原文與賞析
一爭①兩丑,一讓②兩有。
【注釋】①爭:爭奪、爭斗。②讓:謙讓、忍讓。
【譯文】一旦爭斗就會讓雙方都出丑,一旦謙讓就會使雙方都有所得。
【評說】中國人歷來崇尚“和為貴”,認為“二虎相爭,必有一傷”,因而反對爭斗、主張謙讓。和為貴,就是要互相尊重,互相理解和諒解,公平合理地處理雙方的利益沖突,從而消除爭執(zhí),實現“雙贏”。這里的關鍵,是一個“讓”字——只要不是原則性問題,就要謙讓,在謙讓中達到互相理解,達到“互利互惠”、人己兩好。
上一篇:《一言僨事,一人定國》原文與賞析
下一篇:《一語傷人》原文與賞析