《小迷迷方向,大迷迷本性》原文與賞析
夫小惑易方,大惑易性。何以知其然邪? 自虞氏招仁義以撓天下也,天下莫不奔命于仁義①。是非以仁義易其性歟②?(《莊子·駢拇》)
【注釋】 ①夫:語氣詞。惑:困惑,迷糊。易:改變。方:方向。撓(náo):擾亂。②是、非、以:這、不是、用。歟(yú):文言語氣助詞。
【譯文】 小迷迷失方向,大迷迷失本性。怎么知道是這樣呢? 因為自從虞(yú)舜標榜仁義擾亂天下以來,世人莫不為了仁義而奔波舍命。這難道不是用仁義改變我們的本性嗎?
【感悟】 為了錢財物欲,傷身害性、違反人的自然本性,一般會遭到批評;為了仁義道德,傷身害性、違反人的自然本性,難道就值得表彰嗎?
上一篇:《小水長流能穿石》原文與賞析
下一篇:《小雄山觀瀑記》原文與賞析