《危死以其罪,安利以其功》原文與賞析
忠臣之所以危死而不以其罪,則良臣伏矣;奸邪之臣安利不以功,則奸臣進(jìn)矣:此亡之本也。若是,則群臣廢法而行私重、輕公法矣。(《韓非子·有度》)
【注釋】伏:藏匿,潛伏。進(jìn):進(jìn)用,選拔。本:根源。是:這樣。重:權(quán)勢。
【譯文】如果忠臣身處危難甚至罹遭殺身之禍的原因不是因?yàn)橛惺裁醋镞^,那么賢良的大臣就會潛伏退隱;如果奸臣享受平安、獲得利益,不是因?yàn)橛惺裁垂冢敲锤嗟募槌季蜁玫竭M(jìn)用:這正是國家衰亡的根源啊。像這樣的話,那么群臣都將廢棄法律而私下玩弄權(quán)術(shù)、輕視國法了。
【評說】千里之堤,潰于蟻穴。任用忠臣還是任用奸臣,往往決定著一個國家政權(quán)的穩(wěn)固或顛覆。
上一篇:《衛(wèi)嗣公明察》原文與賞析
下一篇:《危邦不入,亂邦不居》原文與賞析