《省刑罰,薄稅斂》原文與賞析
孟子曰:“王如施仁政于民,省①刑罰,薄②稅斂,深耕易③耨④,壯者以暇日⑤修養其孝、悌、忠、信,入以事其父兄,出以事其長上,可使制梃⑥以撻⑦秦、楚之堅甲利兵矣。”(《孟子·梁惠王上》五)
注釋
①省(shěng):減免,省略。②薄:減輕,減少。③易:朱熹注為“治”,意譯為“快”較妥。④耨(nòu):耘,鋤草。⑤暇日:閑暇的時間。⑥梃(tǐng):棍棒。⑦撻(tà):打。
譯文
孟子說:“惠王你如果對百姓實行仁政,節減刑罰、減輕賦稅,讓百姓深耕細作、快除雜草。讓青壯年人在農忙后的閑暇里修習孝、悌、忠、信等道德,他們就會自覺地在家里侍奉父母兄長,在外面侍奉長輩上級。那時,他們即使用自制的棍棒也可以抗擊入侵的秦、楚國的堅兵利器。”
感悟
減輕稅負,是我國歷代進步的思想家、政治家的經濟主張。在農村稅費改革后,國家不但減免了農業稅,還拿錢給農民進行田畝補貼、良種補貼。這在我國稅負改革史上,是史無前例的。
上一篇:《盆葵藏頭集序》原文與賞析
下一篇:《石交圖序》原文與賞析