《慎爾言也,謂爾不信》原文與賞析
緝緝①翩翩②,謀欲譖人。慎爾言也,謂爾不信③。……凡百君子,敬④而聽之。(《詩經·巷伯》)
注釋
①緝緝:同“咠咠”(qī),竊竊私語之聲。②翩翩:往來不停的樣子。③信:誠信。④敬:恭敬。
譯文
嘰嘰喳喳總不閑,心中老想把人害。平時講話該謹慎,要不說你是無賴。……天下所有君子們,恭敬聽從才是該。
感悟
歷史上為什么總有奸佞小人興風作浪而忠臣良將屢屢遭殃?為什么人們都熟知“良藥苦口、忠言逆耳”的道理,但就是不愿聽進逆耳忠言,而對如蜜的讒言樂此不疲?歷史給我們留下了太多的為什么。
上一篇:《慎爾出話,敬爾威儀》原文與賞析
下一篇:《慎言語,節飲食》原文與賞析