尼俄柏
尼俄柏是忒拜的皇后,她有很多值得驕傲的地方。司文藝、美術的女神贈給她丈夫安菲翁一具豎琴,它的聲音是這樣的美妙。所以有一次,當他正演奏著,許多的石頭都自動接合起來建立了忒拜的宮殿。
她的父親坦塔羅斯,是神祇的上賓。她自己也統治著一個強大的王國,并以她的高貴的靈魂,她的美麗莊嚴而遠近知名。但使她更歡喜的是她的14個子女,7個兒子和7個女兒。
人們都知道她是人間最幸福的母親,假使不是她太過分地夸耀她的幸福,她也真會如此。但她的自滿終于招致她的毀滅。
女預言家曼托是忒瑞西阿斯的女兒,有一天,她在街上大叫,要忒拜的婦人們敬奉勒托和她的子女阿波羅和阿耳狄彌斯。她吩咐她們在頭上戴著桂冠,并獻祭供品,做熱誠的祈禱。
當婦人們正集合著聽她講說,尼俄柏帶著她的侍從突然出現。她穿著金線織成的長袍,容顏美麗,卻帶著怒色,美發一直披到肩上,她站在準備著在露天上面獻祭的婦人們中間。
她以傲慢的目光環視眾人,說道:“你們發瘋了嗎?你們敬奉荒誕的神祇,而忽視在你們中間的為天國所寵信的人類。你們為勒托建立神壇!為什么不為我的神圣的名字焚香呢?我的父親坦塔羅斯不是在宙斯的餐桌上飲宴的唯一的人類嗎?”
“我的母親狄俄涅和在天上像燦爛的星座一樣照耀著的七星普勒阿得斯們的姐妹。我的一個祖先阿特拉斯力氣大得曾把蒼天扛在肩上。我的父親的父親就是宙斯。連佛律癸亞的人民都服從我。”
“卡德摩斯的城池,它的墻是聽著安菲翁的演奏而自己豎立起來的,都聽命于我和我的丈夫。我的宮殿的每間屋子里都充滿奇妙的珍寶。”
“此外,我有著如同女神一樣的容貌,有著別的母親們所不能夸耀的孩子:7個美麗如花的女兒和7個強健的兒子。而且不久我將有相等數目的女婿和兒媳。而你們卻膽敢不敬奉我而敬奉勒托,這提坦的不知名的女兒,對于她,大地曾經連一小塊地方都不愿給她來為宙斯生產孩子,直至得羅斯的浮島憐憫她才給她以暫時的住處!”
“在那里,這可憐的東西生了兩個孩子,僅僅是我的可喜的收獲的1/7。誰不承認我的幸福?誰懷疑我不能長久這樣?即使命運女神要損傷我的財富,她們也要感到煩惱。即使她們要奪去我的一兩個子女,那也不會只剩下兩個如同勒托一樣。所以,把供品拿開!摘下頭上的花環!散開并回家去!再不要讓我看見你們做這樣的蠢事。”
婦人們都怕她。她們撕掉頭上的桂冠,獻祭還沒有完,就奔回家去,并以沉默的祈禱敬奉這個被得罪了的女神。
勒托和她的雙生子女站在羅斯的櫻托斯山高峰上,用慧眼明察著遠在忒拜所發生的事情。
“看哪,我的孩子們,”她說,“我,你們的母親,這么榮幸地生育了你們,除了赫拉以外我并不比任何女神低微,難道我必須忍受這傲慢的人類的侮蔑嗎?除非得到你們的幫助,否則我將從我的古老的神壇被人趕出。是的,尼俄柏將你們看成不如她自己的子女,那也同樣地侮辱了你們。”
她正這樣抱怨著,福玻斯卻打斷了她的話。他說:“母親,你別傷心了。這徒然耽擱了懲罰的時機。”
他的妹妹也附和著他。兩個人都披著云霞,穿空而過,來到卡德摩斯的城邊。在城外是一片空地,不耕不種,只是供車馬競賽。在這里,安菲翁的7個兒子快樂地玩著。
最年長的伊斯墨諾斯正乘馬繞圈飛奔,用一只有把握的手控制住韁繩,幾乎要抓住銜在滿是泡沫的馬嘴里的嚼子。這時忽然呻吟起來,“哎喲!”韁繩從他無力的手上滑落。他的心窩中了一箭,慢慢地從馬的右側跌落下來。
離他最近的兄弟西皮羅斯聽到空中箭翎飛鳴的聲音,即策馬飛奔,如同舵手之揚帆疾馳,要到港口里躲避暴風雨一樣。但仍然從天上射出一支箭,射中他的后頸,箭鏈從喉管穿出。他從奔著的馬的鬃毛上跌落,滿地全是鮮血。
另外兩個,一個以外祖父之名命名的坦塔羅斯,一個是淮狄摩斯,兩人正抱著胸脯,互相角力。弓弦響處,一支箭又射穿兩人。他們悲號著,在地上掙扎,肢體絞扭,眼睛模糊。同時在地上死去。
第五個兒于阿爾斐諾耳看見他們倒下,捶擊著胸脯向他們跑來,雙手抱著兩個哥哥的冰冷的尸體,企圖給他們以溫暖。就在他正在給予自己的愛時,卻被阿波羅射了致命的一箭。他從他的胸口上拔出箭鏈,立即流血而死。
第六個兒子達瑪西克同,一個可愛的有著長發的青年,被射中膝窩。他仰身拔取箭鏈,第二箭卻射中他的張著的口,一直深入到箭翎,他血流如注地死去。
最后是最小的一個伊利俄紐斯。僅僅是一個孩子,他看見他的哥哥們一個跟一個地死去,于是雙膝跪下,張開兩臂,向神祇祈求:“啊,神祇,所有的神祇喲,請饒我吧!”
即使最殘忍的射手也被感動得發生同情,但那已經太晚,射出的箭已不能收回。這孩子倒地死去,卻沒有痛苦,因為箭頭正中在他的心上。
不久,這噩耗就傳遍了金城,安菲翁聽到這些后,他拔劍刺心而死。那些仆人和人民的大聲悲號立刻傳到尼俄柏的宮室,很久很久她還不能理解她的不幸。她不肯相信神祇們有這么大的能力,他們敢這樣做,已經這樣做!但很快她知道這是真的了。
唉,現在的尼俄柏與剛才的多么不同啊!剛才,她從偉大女神的神壇前驅散人民,并在城中高視闊步!那時好像連她的最親愛的朋友們都要妒忌她,但現在甚至她的敵人都要憐憫她了。
她奔跑到曠地上,自己伏在她的孩子們的冰冷的尸體上,一個一個地親吻他們。最后她向天空舉起疲乏的手,并哭叫著:“幸災樂禍地看著我的不幸吧!讓你的憤怒的心得到滿足吧,殘酷的勒托啊!這7個兒子的死,也會將我送到墳墓里去!你征服了我,你勝利了!”
她的7個女兒,穿著喪衣,披著頭發,正在死去的兄弟旁站著。尼俄柏看到她們,慘白的臉上閃射著一種怨恨的光芒。
她忘記了自己的身份,侮蔑地注視著天空,她說:“勝利嗎?不,即使我在不幸中,我所有的也比在勝利中的你還多!雖然這七個兒子都已死去,我仍然是比你富有的人!”
剛說完話,弓弦的聲音就從空中傳出。每個人都戰栗著,但尼俄柏除外,因為災禍已經使她遲鈍了。突然一個女兒撫摩著胸脯,拔出一支箭。
她暈厥了,倒下時還將垂死的眼光轉向身旁的兄弟的尸體。另外一個女兒忙到母親那里,想安慰她,但一支看不見的箭颶地射來,使她永遠不能開口。第三個剛要逃跑,即已倒下,其他幾個在俯下身去看她們死去的姐妹時,也一樣栽倒了。只剩下最小的女兒。她跑到她母親那里,把臉藏在她的雙膝中,抱著她,并躲藏在她的衣裾里面。
此時,只有尼俄柏自己在她的孩子們尸體中間。她因悲痛變得僵硬。她的頭發不再在微風中飄拂,她的雙頰已褪去容光,她的兩眼只是在丑陋的臉面上木然地凝視著。血液已在她的血管中凍結。
她的脈搏停滯,她的頸子,她的手臂,她的兩腿也完全硬化。甚至她的心也已變成頑石。她已沒有生命,只是僵化的眼睛還不斷地流著眼淚。現在一陣暴風將她吹到空中,橫過大海,到她的呂狄亞的老家,并將她安置在西皮羅斯的懸崖上。她靜靜地站在山峰上,變成大理石的石像,但她仍是淚流滿面。
上一篇:宙斯和伊俄
下一篇:歐羅巴