《中國(guó)寓言·海大魚》寓言賞析
靖郭君將城薛,客多以諫。靖郭君謂謁者:“無(wú)為客通。”
齊人有請(qǐng)者曰:“臣請(qǐng)三言而已矣。益一言, 臣請(qǐng)烹!”靖郭君因見(jiàn)之。
客趨而進(jìn)曰:“海大魚!”因反走。
君曰:“客,有于此!”
客曰:“鄙臣不敢以死為戲!”
君曰:“亡, 更言之。”
對(duì)曰:“君不聞大魚乎?網(wǎng)不能止,鉤不能牽, 蕩而失水,則螻蟻得意焉。今夫齊,亦君之水也。君長(zhǎng)有齊陰,奚以薛為?夫(應(yīng)為“失”)齊,雖隆薛之城到于天,猶之無(wú)益也。”
君曰:“善!”乃輟城薛。
——《戰(zhàn)國(guó)策·齊策一》
靖郭君要在自己的封地薛筑城,這在政治上是一種極大的失策。然而他又十分執(zhí)拗,下令不準(zhǔn)門客勸阻。在大多數(shù)勸說(shuō)者失敗的情況下,這個(gè)門客用“海大魚”的故事進(jìn)行諷喻,居然收到了意想不到的效果。
這個(gè)門客其所以取得成功,主要是他講求進(jìn)言的藝術(shù),在策略上高人一籌。他先設(shè)置懸念,用“我只說(shuō)三個(gè)字,多說(shuō)一個(gè)字,寧可被煮死”的危言,利用常人的好奇心理,出其不意,使自己獲得進(jìn)諫的機(jī)會(huì)。繼而采用步步進(jìn)逼的辦法,誘使對(duì)方上鉤,跟著自己的意圖轉(zhuǎn)。這個(gè)門客說(shuō)完“海大魚”三個(gè)字,果真掉頭就跑。靖郭君的心已被門客緊緊揪住,他迫不急待地要求門客留下來(lái)并接著說(shuō)下去。這時(shí),靖郭君拒諫的防線早已雪融冰釋, 門客也牢牢地入居了主動(dòng)地位。最后。這個(gè)門客用大魚在海中“網(wǎng)不能止,鉤不能牽”, 自由有力量,一旦離開(kāi)海水,擱淺沙灘,就連小小的螻蟻也得而欺之作比喻,指出靖郭君在薛地筑城是愚蠢的。至此,勸諫水到渠成、瓜熟蒂落。這個(gè)門客征服靖郭君的方法實(shí)在是高明的。
這則寓言本是門客為勸說(shuō)靖郭君而打的比方,但它也反映了戰(zhàn)國(guó)時(shí)代游說(shuō)之士的險(xiǎn)惡處境。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,各國(guó)統(tǒng)治階級(jí)大量羅致人才,養(yǎng)士之風(fēng)盛行一時(shí)。趙平原君、齊孟嘗君、魏信陵君、楚春申君,門下食客均號(hào)稱三千。當(dāng)時(shí)有一批士,專門研究各國(guó)的形勢(shì)和相互關(guān)系,朝秦暮楚,縱橫捭闔,一策得用便平步青云,一言失當(dāng)也可能丟失性命。因此,士是十分考究斗爭(zhēng)策略的。這則寓言還有更深一層的寓意:門客說(shuō)得好,齊國(guó)好比是靖郭君的水。有齊國(guó)的庇護(hù)(“陰”,通蔭,保護(hù)),就用不著在薛地筑城;如果沒(méi)有齊國(guó),即使把薛城加高到天上去,也是沒(méi)有用處的。這就形象地闡明了局部與全局、部分與整體之間的辯證關(guān)系。無(wú)論歷史上或現(xiàn)實(shí)生活之中,都有不少的正反兩個(gè)方面的例子可以說(shuō)明這個(gè)哲理。有的人拋開(kāi)集體的利益和民族的利益而追求個(gè)人的安全與幸福,甚至犧牲或背叛集體利益與民族利益,往往禍國(guó)殃民, 自己也身敗名裂;有的人為集體和民族而努力奮斗,貢獻(xiàn)出畢生精力,化小我為大我,則是我們民族的脊梁。
寓言的手法有曉喻與隱藏的對(duì)立,“曉”是為了把不易明白的道理說(shuō)明白,“隱”是為了故意把真意隱藏起來(lái)以避免招禍。這種對(duì)立常常相反相成,殊途同歸。本則寓言是一個(gè)典型例證。
上一篇:《歐美澳寓言·河中肉影》寓言賞析
下一篇:《中國(guó)寓言·海鷗》寓言賞析