《博雅善思的劉安與《淮南子》·一言值萬(wàn)兵》注釋|譯文
得萬(wàn)人之兵,不如聞一言之當(dāng)①。(《淮南子·說(shuō)山訓(xùn)》)
【注釋】①一言之當(dāng):一句恰當(dāng)?shù)脑?huà),即一個(gè)正確的判斷。
【譯文】得到上萬(wàn)人的軍隊(duì),不如聽(tīng)到一個(gè)正確的判斷。
【評(píng)說(shuō)】語(yǔ)言是什么?簡(jiǎn)單地講,就是“說(shuō)話(huà)”,不論是嘴上的還是紙上的。這里告訴我們:首先,通過(guò)語(yǔ)言表達(dá)的判斷應(yīng)該恰當(dāng);其次,恰當(dāng)?shù)呐袛嗑哂胁豢晒懒康墓τ谩槭裁匆痪湔_的話(huà)能夠勝過(guò)千軍萬(wàn)馬呢?因?yàn)榍‘?dāng)?shù)恼Z(yǔ)言,正確的判斷,可以正確地指導(dǎo)人們的行動(dòng)。如果是在戰(zhàn)場(chǎng)上,一個(gè)正確的判斷可不就是關(guān)系到千百萬(wàn)人的生命的事!我們千萬(wàn)不要小瞧了“話(huà)”對(duì)生命的意義。
上一篇:《能言善辯的公孫龍與《公孫龍子》·“牛”不是“馬”》注釋|譯文
下一篇:《“絕頂?shù)穆斆魅恕表n非與《韓非子》·一詞多義》注釋|譯文