〔雙調(diào)〕大德歌·夏
俏冤家①,在天涯,偏那里綠楊堪系馬②。困坐南窗下,數(shù)對清風想念他③。蛾眉淡了教誰畫④?瘦巖巖羞戴石榴花⑤。
注釋
①俏冤家:此指在外遠游的愛人。②偏那里綠楊堪系馬:偏是那里的綠楊樹能夠拴住你的馬?此系怨詞,恨她愛人久離不歸。③數(shù):每每。④蛾眉:彎而長的眉毛。⑤瘦巖巖羞戴石榴花:臉瘦得露骨,羞戴石榴花。
賞析
該曲大膽潑辣地寫相思之情。一個“俏”字傳神至極,把愛與恨交織在一起,表面上埋怨“綠楊”,骨子里卻怨恨愛人不知早歸,不珍惜愛情。“困坐”二句詞淺意深,清風和美,情思更濃。末兩句用典,將躁動不安的苦思凸現(xiàn)出來。蛾眉無人來畫,身體也因思念愛人而變得消瘦憔悴,而那人卻遠在天涯,不知歸期。曲貴新奇,然而,這支曲子蘊藉含蓄,辭盡意未休,具有詞的風格。
上一篇:《〔雙調(diào)〕大德歌·冬》原文注釋與賞析
下一篇:《〔雙調(diào)〕大德歌·春》原文注釋與賞析