成相
請(qǐng)成相①,世之殃,愚暗愚暗墮賢良②。人主無賢,如瞽無相何倀倀③!
[注釋] ①成:奏。相,古代一種打擊樂器。②墮:毀棄。③瞽:盲人。相:扶持盲人走路的人。倀倀(chāng倡):無所適從的樣子。
請(qǐng)布基①,慎圣人②,愚而自專事不治。主忌茍勝,群臣莫諫必逢災(zāi)。
[注釋] ①布:陳述。基:根本。②圣人:疑作“聽之”。
論臣過,反其施①,尊主安國尚賢義②。拒諫飾非,愚而上同國必禍。
[注釋] ①施:行。②義:通“儀”,指賢人。
曷謂罷①? 國多私,比周還主黨與施②。遠(yuǎn)賢近讒,忠臣蔽塞主勢(shì)移。
[注釋] ①罷:通“疲”,無能,不賢。②還:通“營”,迷惑。
曷謂賢? 明君臣,上能尊主愛下民①。主誠聽之,天下為一海內(nèi)賓②。
[注釋] ①愛下民:當(dāng)為“下愛民”。②賓:服從。
主之孽①,讒人達(dá),賢能遁逃國乃蹶②。愚以重愚③,暗以重暗成為桀。
[注釋] ①孽:災(zāi)禍。②蹶:顛覆。③重:更加。
世之災(zāi),妒賢能,飛廉知政任惡來①。卑其志意,大其園囿高其臺(tái)。
[注釋] ①飛廉:商紂王的寵臣。惡來:飛廉之子,也是紂的大臣。
武王怒,師牧野①,紂卒易鄉(xiāng)啟乃下②。武王善之,封之于宋立其祖③。
[注釋] ①牧野:地名,在今河南淇縣,周武王在此打敗商紂。②易鄉(xiāng):倒戈。鄉(xiāng),通“向”,方向。啟:即微子啟。下:投降。③祖:祖廟。
世之衰,讒人歸①,比干見刳箕子累②。武王誅之,呂尚招麾殷民懷③。
[注釋] ①歸:趨附。②累:通“縲”(léi雷),囚禁。③招麾(huī揮):指揮。懷:歸順。
世之禍,惡賢士,子胥見殺百里徙①。穆公任之,強(qiáng)配五伯六卿施②。
[注釋] ①百里:即百里奚,春秋時(shí)虞國大夫,虞被晉滅,后來晉獻(xiàn)公把女兒嫁給秦國時(shí)把他作為陪嫁之臣,途中逃跑,被楚國抓獲,秦穆公聞其賢,用五張黑羊皮將他贖回,委以重任,后來輔佐穆公稱霸。②五伯:即五霸。荀子不把穆公作為五霸之一,故曰“強(qiáng)配”。施:設(shè)置。
世之愚,惡大儒,逆斥不通孔子拘①。展禽三絀②,春申道綴,基畢輸③。
[注釋] ①逆:拒絕。通:顯達(dá)。孔子拘:指孔子周游列國時(shí)被困在匡城和陳、蔡之事。②展禽:春秋時(shí)魯國大夫,姓展,名獲,字子禽,封于柳下,世稱柳下惠。絀(chù觸):通“黜”,罷免。③春申:即春申君黃歇,戰(zhàn)國時(shí)人,曾任楚相,后為李園所殺。綴(chuò綽):通“輟”,停止。輸:毀壞。
請(qǐng)牧基①,賢者思,堯在萬世如見之。讒人罔極,險(xiǎn)陂傾側(cè)此之疑②。
[注釋] ①牧:治。②陂(bì必):通“诐”,邪。疑:畏。
基必施①,辨賢罷,文武之道同伏戲②,由之者治,不由者亂何疑為?
[注釋] ①施:張。②伏戲:即伏羲,相傳是人類的始祖。
凡成相①,辨法方,至治之極復(fù)后王。復(fù)慎、墨、季、惠②,百家之說誠不詳。
[注釋] ①相:治。②慎:指慎到。墨:指墨翟。季:指季梁,戰(zhàn)國時(shí)人,楊朱的朋友。惠:指惠施。
治復(fù)一,修之吉,君子執(zhí)之心如結(jié)。眾人貳之,讒夫棄之形是詰①。
[注釋] ①形:通“刑”。詰:責(zé)問。
水至平,端不傾,心術(shù)如此象圣人。而有勢(shì)①,直而用抴必參天②。
[注釋] ①“而”前疑脫一“人”字。②抴(yè葉):通“枻”,短槳,指船。
世無王,窮賢良,暴人芻豢仁人糟糠①。禮樂滅息,圣人隱伏墨術(shù)行②。
[注釋] ①“仁人”之“人”當(dāng)為衍文。②墨術(shù):墨家的學(xué)說。
治之經(jīng),禮與刑,君子以修百姓寧。明德慎罰,國家既治四海平。
治之志,后勢(shì)富,君子誠之好以待。處之敦固,有深藏之能遠(yuǎn)思①。
[注釋] ①有:通“又”。
思乃精,志之榮,好而壹之神以成。精神相反①,一而不貳為圣人。
[注釋] ①反:當(dāng)為“及”字之誤。
治之道,美不老,君子由之佼以好①。下以教誨子弟,上以事祖考②。
[注釋] ①佼:好。②祖考:祖先。
成相竭,辭不蹶①,君子道之順以達(dá)。宗其賢良②,辨其殃孽。
[注釋] ①蹶(jué決):盡。②宗:崇尚。
請(qǐng)成相,道圣王,堯、舜尚賢身辭讓。許由、善卷①,重義輕利行顯明。
[注釋] ①許由、善卷:堯、舜時(shí)人,傳說堯把帝位讓給許由,舜把天下讓給善卷,兩人都不接受。事見《莊子》。
堯讓賢,以為民,泛利兼愛德施均。辨治上下①,貴賤有等明君臣。
[注釋] ①辨:通“辦”,治理。
堯授能,舜遇時(shí),尚賢推德天下治。雖有賢圣,適不遇世孰知之?
堯不德,舜不辭,妻以二女任以事。大人哉舜! 南面而立萬物備。
舜授禹,以天下,尚得推賢不失序①。外不避仇,內(nèi)不阿親賢者予②。
[注釋] ①得:通“德”,品德,德行。②予:通“與”,授予,給予。
禹勞心力①,堯有德,干戈不用三苗服②。舉舜甽畝③,任之天下身休息。
[注釋] ①心:當(dāng)為衍文。②三苗:又稱有苗,古代南方的一個(gè)少數(shù)民族。③甽(quǎn犬):通“畎”,田間。
得后稷,五谷殖,夔為樂正鳥獸服。契為司徒①,民知孝弟尊有德②。
[注釋] ①契(xiè瀉):傳說是商朝的始祖,因助禹治水有功,被封為司徒。司徒:掌管民政教化的官。②弟:通“悌”。
禹有功,抑下鴻①,辟除民害逐共工②。北決九河③,通十二渚疏三江④。
[注釋] ①抑:遏。鴻:通“洚”,洪水。②共工:古時(shí)掌管水利的官。③九河:指黃河的九條支河。④渚(zhǔ主):州。相傳中國有九州和十二州之說。三江:指三條河,詳不可考。一說為松江、婁江、東江。
禹傅土①,平天下,躬親為民行勞苦。得益、皋陶、橫革、直成為輔②。
[注釋] ①傅:通“敷”,分布。傳說禹將中國分為九州而治。②益、皋陶(yáo遙)、橫革、直成:均是輔佐禹治水有功的人。
契玄王①,生昭明②,居于砥石遷于商③。十有四世,乃有天乙是成湯④。
[注釋] ①玄王:指契,傳說其母簡(jiǎn)狄吞食玄鳥卵而生他,故稱玄王。②昭明:指玄王的兒子。③砥石:古地名。商:地名,指河南商丘。④天乙:即成湯,商朝開國之君。
天乙湯,論舉當(dāng),身讓卞隨舉牟光①。道古賢圣基必張②。
[注釋] ①卞隨、牟光:均是湯時(shí)隱士,傳說湯把天下讓給二人,二人拒不接受。牟光,即務(wù)光。事見《莊子》。②句前當(dāng)脫四字。
愿陳辭,世亂惡善不此治①。隱諱疾賢,良由奸詐鮮無災(zāi)②。
[注釋] ①句前當(dāng)脫三字。②良:當(dāng)為“長”字。
患難哉! 阪為先①,圣知不用愚者謀。前車已覆,后未知更何覺時(shí)②?
[注釋] ①阪:通“反”。先:疑當(dāng)為“之”字。②更:改。
不覺悟,不知苦,迷惑失指易上下①。中不上達(dá)②,蒙揜耳目塞門戶③。
[注釋] ①指:方向。②中:通“忠”,忠言。③揜(yǎn掩):掩蔽。
門戶塞,大迷惑,悖亂昏莫不終極①。是非反易,比周欺上惡正直②。
[注釋] ①莫:通“暮”,昏暗。②惡:憎惡。
正直惡,心無度,邪枉辟回失道途①。己無郵人②,我獨(dú)自美豈獨(dú)無故③?
[注釋] ①辟:通“僻”。②郵:通“尤”,歸咎。③獨(dú):當(dāng)為衍文。
不知戒,后必有,恨后遂過不肯悔①。讒夫多進(jìn),反覆言語生詐態(tài)②。
[注釋] ①恨:通“很”,不聽從。后:當(dāng)為“復(fù)”字之誤,同“愎”,拒絕規(guī)勸。②態(tài):通“慝”,邪惡。
人之態(tài),不如備①,爭(zhēng)寵嫉賢利惡忌②。妒功毀賢,下斂黨與上蔽匿③。
[注釋] ①如:當(dāng)為“知”字。②利:當(dāng)為“相”字。③斂:聚。
上壅蔽,失輔勢(shì),任用讒夫不能制。郭公長父之難①,厲王流于彘②。
[注釋] ①郭公長父:即虢(guó國)公長父,周厲王的寵臣。②彘(zhì治):古地名,在今山西霍州。
周幽、厲,所以敗,不聽規(guī)諫忠是害。嗟我何人,獨(dú)不遇時(shí)當(dāng)亂世!
欲衷對(duì)①,言不從,恐為子胥身離兇②。進(jìn)諫不聽,剄而獨(dú)鹿棄之江③。
[注釋] ①欲衷對(duì):當(dāng)為“欲對(duì)衷”。②離:通“罹”,遭受。③獨(dú)鹿:同“屬鏤”,劍名,相傳吳王把此劍賜給子胥逼他自殺。
觀往事,以自戒,治亂是非亦可識(shí)。托于成相以喻意①。
[注釋] ①句前當(dāng)脫四字。
請(qǐng)成相,言治方,君論有五約以明①。君謹(jǐn)守之,下皆平正國乃昌。
[注釋] ①論:通“倫”,條理,順序。君論,為君之道。
臣下職,莫游食,務(wù)本節(jié)用財(cái)無極。事業(yè)聽上,莫得相使一民力①。
[注釋] ①相使:相互役使。
守其職,足衣食,厚薄有等明爵服。利往卬上①,莫得擅與孰私得?
[注釋] ①往:當(dāng)為“隹”字,古“唯”字。卬:通“仰”,依賴。
君法明,論有常,表儀既設(shè)民知方①。進(jìn)退有律,莫得貴賤孰私王?
[注釋] ①表儀:法度。
君法儀①,禁不為,莫不說教名不移②。修之者榮,離之者辱孰它師?
[注釋] ①儀:準(zhǔn)則。②說:通“悅”,悅服。
刑稱陳,守其銀①,下不得用輕私門。罪禍有律②,莫得輕重威不分。
[注釋] ①銀:通“垠”,界限。②禍:通“過”,過失。
請(qǐng)牧祺,明有基①,主好論議必善謀。五聽修領(lǐng)②,莫不理續(xù)主執(zhí)持。
[注釋] ①此兩句當(dāng)為“請(qǐng)牧基,明有祺”。祺,吉祥。②五聽:言上文的五條為君之道。領(lǐng):治理。
聽之經(jīng)①,明其請(qǐng)②,參伍明謹(jǐn)施賞刑③ 。顯者必得,隱者復(fù)顯民反誠。
[注釋] ①聽:聽政。經(jīng):道。②請(qǐng):通“情”,實(shí)情,情況。③參伍:同“叁伍”,即“三五”,指多次調(diào)查研究。
言有節(jié)①,稽其實(shí),信誕以分賞罰必。下不欺上,皆以情言明若日。
[注釋] ①節(jié):法度。
上通利①,隱遠(yuǎn)至②,觀法不法見不視。耳目既顯③,吏敬法令莫敢恣。
[注釋] ①通利:不蔽塞。②至:了解。③顯:明。
君教出,行有律,吏謹(jǐn)將之無鈹滑①。下不私請(qǐng),各以宜舍巧拙。
[注釋] ①鈹:通“頗”,偏,偏頗;一作“邪、奸邪”解。滑:通“猾”,亂,混亂;一作“狡猾”解。
臣謹(jǐn)修①,君制變,公察善思論不亂。以治天下,后世法之成律貫。
[注釋] ①修:當(dāng)為“循”字。
【鑒賞】 “相”是一種由舂米或筑堤的勞動(dòng)工具發(fā)展而成的打擊樂器。清代學(xué)者俞樾在解釋此篇“請(qǐng)成相”一語時(shí)寫道:“蓋古人于勞役之事,必為歌謳以相勸勉,亦舉大木者呼邪許之比,其樂曲即謂之相。”(俞樾《諸子平議》卷一五)先民們?cè)诜敝氐膭谝壑校|手可及的是這種最簡(jiǎn)單的敲打工具,敲打的節(jié)奏漸漸契合于相近的情感體驗(yàn),音樂的旋律又發(fā)自內(nèi)心,“嗟嘆之不足,故永歌之”(《毛詩序》),遂于口耳相傳中成為民間的流行曲調(diào)。荀子的文章多是長篇宏論,而特特作此《成相》一篇,絕非偶然,更非游戲,其目的乃“托于成相以寓意”,借于傳唱以教化也。
儒家歷來都非常重視“禮樂”傳統(tǒng),孔子論學(xué)詩,最高境界莫過于“立于禮,成于樂”,而荀子也曾說過“夫聲樂之入人也深,其化人也速”(《樂論》)。與陽春白雪的殿堂相比,大多數(shù)民謠粗鄙簡(jiǎn)陋,一般也沒有多大的藝術(shù)成就,但正因?yàn)槠鋫鞒谔煜拢鞑挤秶鷱V遠(yuǎn),民謠的傳播效果往往比小范圍的著書立說更加明顯。荀子能夠成功采用這種迅速蔓延的傳播方式,亦源于其對(duì)于民間藝術(shù)形式的熟悉。《成相》全文共五十六韻,句數(shù)以三言和七言為主,句式也相對(duì)固定,這種三、七言搭配的形式恰恰是許多民間歌謠的句式。“請(qǐng)成相,世之殃,愚暗愚暗墮賢良。人主無賢,如瞽無相何倀倀!”歌詞簡(jiǎn)單易懂,即使在今天也不難理解。
《成相》篇的民謠特質(zhì)不僅在于藝術(shù)形式上的簡(jiǎn)明,更在于情感抒發(fā)上的直言不諱,尤其對(duì)于諸侯國君的貪婪殘暴、獨(dú)斷專行,奸佞小人的結(jié)黨營私、妒功毀賢,痛恨之情溢于言表:“主之孽,讒人達(dá),賢能遁逃國乃蹶。愚以重愚,暗以重暗成為桀”;“門戶塞,大迷惑,悖亂昏莫不終極。是非反易,比周欺上惡正直”。政治局面是非顛倒,黑暗混亂,正義與邪惡的位置似乎也顛倒了,賢良之士無所適從,君王昏庸,只知滿足一己私欲,最終卻使天下蒼生流離失所。在這慘烈的時(shí)代大背景下,個(gè)人只是滄海之一粟,只能發(fā)出“嗟我何人,獨(dú)不遇時(shí)當(dāng)亂世”的微弱哀嘆。然而“前車已覆”,現(xiàn)實(shí)雖然令人悲傷,有所作為的人卻不應(yīng)耽于吟唱這大廈將傾的末世悲歌。唯有“觀往事,以自戒”,探尋正確的治世之方,才能恢復(fù)天下的安定。由夏至商,由商至周,歷史的得失教訓(xùn)是深刻的,也使人從中獲得治亂是非的經(jīng)驗(yàn)。荀子在總結(jié)歷史之后,提出了他的治國策略:“君教出,行有律,吏謹(jǐn)將之無鈹滑。下不私請(qǐng),各以宜舍巧拙。臣謹(jǐn)修,君制變,公察善思論不亂。以治天下,后世法之成律貫。”在他看來,唯有恢復(fù)嚴(yán)格的禮法體制,才能重新回復(fù)君臣有度的天下,也唯有這樣,才能上下有序,使百姓各安其業(yè),而民風(fēng)也會(huì)隨之回歸純樸。
據(jù)史料記載,古代擊相唱辭的人多為瞽者,即失明之人。這些失明的人失去了正常的勞動(dòng)能力,只能用最為簡(jiǎn)陋的竹板鼙鼓敲擊出節(jié)奏,在走街串巷中,用歌聲來抒發(fā)心中的悲傷,而“成相”應(yīng)當(dāng)就是其中的一種歌唱體裁。回顧歷史,早在西周初年,周王室便專門設(shè)立樂官,周游各地,采集民間歌謠。其主要目的即在于了解民間的輿論,以觀政治之得失。這種“采詩入樂”的傳統(tǒng),也成為中國音樂的一個(gè)重要來源。《國語·周語上》有言:“天子聽政,使公卿至于列士獻(xiàn)詩,瞽獻(xiàn)曲,史獻(xiàn)書,師箴,瞍賦,矇誦。”可見荀子作此篇《成相》,而與其他論文相并列,最終的目的也正是利用民歌的形式將勸諫傳達(dá)給君王。
上一篇:荀子·性惡篇譯注
下一篇:荀子·正名篇譯注