(清)孫士毅《色拉寺》詠[西藏自治區(qū)]·色拉寺的山水名勝詩詞賞析
(清)孫士毅
金殿晃朝日, 寶氣凌紺宇①。
層樓聳花宮②, 天半軼云雨③。
闌循七寶裝④, 曲折周廊廡。
平楚俯蒼翠⑤, 一一貝多樹⑥。
經(jīng)聲樹杪出⑦, 虛堂應(yīng)鐘鼓。
小憩頗幽適, 六月定無暑。
佛煙眾香合, 塔影千花聚。
老僧詫奇觀, 示我飛來杵⑧。
【題解】
色拉寺在拉薩市北郊山麓。絳欽卻杰(西藏黃教創(chuàng)始人宗喀巴門徒,后被明朝封為大慈法王)于明永樂十六年(1418)興建。全寺分結(jié)巴、麥巴、阿巴三個扎倉(經(jīng)學(xué)院),僧人定額為5500名,與甘丹寺、哲蚌寺合稱三大寺。此詩描寫色拉寺建筑的精美和景色的幽靜,使這座密宗寺廟染上作者幽適的主觀色彩。
【注釋】
①紺宇:佛寺。②花宮:即佛寺。唐李頎《宿瑩公禪房聞梵》:“花宮仙梵遠(yuǎn)微微,月隔高墻鐘漏稀。”③軼:溢。④七寶:泛稱裝飾器物的寶物。⑤平楚:登高遠(yuǎn)望見樹梢齊平,謂之平楚。楚,叢木。南齊謝眺《郡內(nèi)登望》: “寒城一以眺,平楚正蒼然。”⑥貝多:亦稱貝多羅、菩提樹等,貝多為梵語音譯。其葉可用來寫佛經(jīng)。⑦杪:樹梢。⑧杵:原為古印度兵器,佛教用作法器,稱金剛杵,一般用金屬或硬木制成,形制不一。
上一篇:《布達(dá)拉宮》詠西藏自治區(qū)山水名勝詩詞
下一篇:(清)孫士毅《哲蚌寺二首》詠西藏自治區(qū)哲蚌寺詩詞