《麟之趾》簡介|介紹|概況
《詩經(jīng)·周南》篇名。《毛詩序》說:“《麟之趾》,《關(guān)睢》之應(yīng)也。《關(guān)睢》之化行,則天下無犯非禮,雖衰世之公子,皆信厚如麟趾之肘也。”《韓詩序》:“《麟之趾》,美公族之盛也。”宋朱熹《詩集傳》:“文王后妃德修于身,而子孫宗族皆化于善,故詩人以麟之趾興公之子。言麟性仁厚,故其趾亦仁厚。文王后妃仁厚,故其子亦仁厚。”清方玉潤《詩經(jīng)原始》:“至詩中大旨,則姚氏際恒云:‘蓋麟為神獸,世不常出,王之子孫亦各非常人,所以興比而嘆美之耳。’杜詩云‘高帝子孫盡隆準(zhǔn),龍種自與常人殊’,可為此詩下一注腳。夫文王為開國圣主,其子若孫即武王、周公、郕叔、康叔輩,當(dāng)時同在‘振振公子’中,德雖未顯,而器宇自異。詩人窺之,早有以卜其后之必昌,故欲作詩以嘆美其人,而非神獸不足以相擬,乃借麟為比,口中雖美麟兮不置,其實(shí)神注諸公子而不已也。”今人高亨《詩經(jīng)今注》:“魯哀公十四年,魯人去西郊打獵,獵獲一支麒麟,而不識為何獸。孔子見了,說道:‘這是麒麟呀!’獲麟一事對于孔子刺激很大,他記在他所作的《春秋》上,而且停筆不再往下寫了。并又作了一首《獲麟歌》。這首詩很象是孔子的《獲麟歌》。詩三章,其首句描寫麒麟,次句描寫貴族,末句慨嘆不幸的麒麟。意在以貴族打死麒麟比喻統(tǒng)治者迫害賢人(包括孔子自己)。”藍(lán)菊蓀《詩經(jīng)國風(fēng)今譯》:“這是贊嘆麒麟的詩篇。傳說麒麟有信厚之象,借此以抒發(fā)他們美麗的理想和愿望的。”此說較勝。該詩采用了典型的“興”的手法,反復(fù)詠嘆,情感逐層加深。梁中孚《詩經(jīng)精義集抄》:“各章結(jié)句接得最簡最真,卻用‘于嗟’二字,多少回翔!”
上一篇:《鸚鵡賦》簡析|導(dǎo)讀|概況|介紹
下一篇:《齊人有一妻一妾而處室者章》簡析|導(dǎo)讀|概況|介紹