《野有蔓草》簡(jiǎn)介|介紹|概況
《詩(shī)經(jīng)·鄭風(fēng)》篇名。《毛詩(shī)序》說(shuō):“《野有蔓草》,思遇時(shí)也。君之澤不下流,民窮于民革,男女失時(shí),思不期而會(huì)焉。”宋朱熹《詩(shī)序辨說(shuō)》:“田野草露之間,男女邂逅,心許目成,以茍合為偕臧。”《詩(shī)集傳》:“男女相遇于田野草露之間,故賦其所在以起興。”清姚際恒《詩(shī)經(jīng)通論》:“小序謂‘思遇時(shí)’,絕無(wú)意。或以為邂逅賢者作,然則賢其‘清揚(yáng)婉兮’之美耶?此似男女及時(shí)昏姻之詩(shī)。”方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》: “《野有蔓草》,朋友相期會(huì)也。”近人吳闿生《詩(shī)義會(huì)通》:“此序亦僅首句為當(dāng)。以下衍說(shuō),皆失其義。……蘇子由曰:鄭人思得君子,以被其膏澤。庶幾邂逅見(jiàn)之,以適我愿。 《匯纂》申之曰:此詩(shī)兩見(jiàn)于《左傳》宴享之際,一見(jiàn)于《韓詩(shī)外傳》孔子遭程子于郯,皆取士君子邂逅相遇為義。又《說(shuō)苑》引此詩(shī),以‘有美一人’為天下之賢,其非淫詩(shī)審矣。若如朱子及續(xù)序所說(shuō),豈古賢士大夫賦詩(shī)之本義哉!”高亨《詩(shī)經(jīng)今注》:“一個(gè)男子在野外遇到一個(gè)思慕已久的姑娘,就唱出這支歌。”陳子展《詩(shī)經(jīng)直解》:“《野有蔓草》,《序》謂男女失時(shí),思不期而會(huì)焉。……若謂思賢者而讬諸男女之詞,則以詩(shī)云‘有美一人,清揚(yáng)婉兮’施于賢者,實(shí)欠莊重。施之龍陽(yáng)君、安陵君與董賢一流人物乃可。有據(jù)《左傳》、《說(shuō)苑》、《韓詩(shī)外傳》,以謂魯、韓《詩(shī)》說(shuō)皆以此為思遇賢人者,不知是亦引《詩(shī)》以就己說(shuō)之義,不足據(jù)信也。”高說(shuō)較勝。該詩(shī)首二句寫(xiě)景是“賦而興”,既興亦比,以秀美的景色,興比女子漂亮的容貌。全詩(shī)寫(xiě)得歡快自然,真摯而灑脫。ye
上一篇:《野有死麕》簡(jiǎn)析|導(dǎo)讀|概況|介紹
下一篇:《野望》簡(jiǎn)析|導(dǎo)讀|概況|介紹