宋詞典故·陽(yáng)臺(tái)夢(mèng)
【出典】 見(jiàn)“云雨”條。
【釋義】 《高唐賦》中的楚王夢(mèng)見(jiàn)巫山神女前來(lái)侍寢。宋詞中常用“陽(yáng)臺(tái)夢(mèng)”表現(xiàn)男女歡會(huì)。
【例句】 ①陽(yáng)臺(tái)一夢(mèng)如云雨,為問(wèn)今何處。(歐陽(yáng)修《梁州令》[紅杏墻頭樹]150)這里用本典追懷昔日同戀人的歡會(huì)。②曾笑陽(yáng)臺(tái)夢(mèng)短,無(wú)計(jì)憐香玉。(晏幾道《六么令》[日高春睡]242)這里用本典表示曾對(duì)同心上人的歡會(huì)過(guò)于短暫,感到不能滿足。③不比陽(yáng)臺(tái)夢(mèng)里逢,親向尊前見(jiàn)。(陳師道《卜算子》[纖軟小腰身] 589)這里暗以巫山神女比襯所愛(ài)女子。④但丁寧莫似,陽(yáng)臺(tái)夢(mèng)斷,又隨風(fēng)去。(周紫芝《水龍吟·題夢(mèng)云軒》870)這里以“陽(yáng)臺(tái)夢(mèng)”切合“夢(mèng)云”軒,表示希望歡愛(ài)持久。⑤夢(mèng)繞陽(yáng)臺(tái)寂寞回,沾袖余香冷。(向子諲《卜算子·東坡先生嘗作<卜算子>……》972)這里活用本典暗以巫山神女比擬所詠梅花。⑥說(shuō)道夢(mèng)陽(yáng)臺(tái),幾曾來(lái)。(辛棄疾《昭君怨》[人面不如花面] 1927)這里用本典表現(xiàn)詞中人對(duì)心上人的思念之情。⑦嘆陽(yáng)臺(tái)夢(mèng)杳,行雨無(wú)蹤。(劉褒《滿庭芳·留別》2124)這里用本典抒寫同所戀女子分別后的懷念之情。⑧陽(yáng)臺(tái)魂夢(mèng)杳無(wú)蹤,奴在巫山畔。不似楚襄云雨,俏輸他一半。(盧炳《好事近》[庭院欲昏黃]2161)這里以本典為比襯,表現(xiàn)詞中女子追求歡愛(ài)的愿望。⑨莫作陽(yáng)臺(tái)云雨夢(mèng),休懷渭北春天樹。(郭應(yīng)祥《滿江紅·次子云弟韻》2227)作者用本典表示自己已不適于追求風(fēng)流的男女歡情。⑩浙水吳山重重疊,流蘇帳、陽(yáng)臺(tái)夢(mèng)歇。(陳允平《浪淘沙慢》[幕煙愁] 3129)這里用本典表現(xiàn)夫妻分別后的感傷情懷。
上一篇:典故《陽(yáng)關(guān)無(wú)故人》什么意思|出處|釋義|例句|用典
下一篇:典故《陽(yáng)臺(tái)行雨》什么意思|出處|釋義|例句|用典