旅次朔方
作者: 徐楓
【原文】:
劉皂
客舍并州已十霜,歸心日夜憶咸陽。
無端更渡桑乾水,卻望并州是故鄉(xiāng)。
【原文作者】:劉皂
【鑒賞】:
這是詩人久居客地,思念故鄉(xiāng)的詩。“朔方”,指北方。并州,即今天的山西太原。
詩的第一句說:自己遠(yuǎn)離故土,在并州這個(gè)地方已經(jīng)住了十年了。“十霜”,十年的意思。詩人說“十霜”而不說“十年”,是借“霜”字,寫自己遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)的那種凄涼的心境。十年了,好長好長的歲月,詩人的雙鬢是不是也“如霜”一樣白了呢?
第二句說:我的一顆回歸故鄉(xiāng)的心,日日夜夜思念著咸陽啊!在外面十年了,那朝思暮想的親人呢?那縈繞于心的舊居呢?印象在淡去,思念卻在增長,令游子不得安寧。
第三句說:自己現(xiàn)在非但沒能回到咸陽,反而沒來由地更渡桑乾河水了。“無端”,沒來由的意思,“更渡”,是指詩人現(xiàn)在將走到比并州更遠(yuǎn)的地方去了。
第四句說:現(xiàn)在走向更遠(yuǎn)的桑乾水,再回望并州,猛覺得親切起來,好像是自己的故鄉(xiāng)了!
這首詩,風(fēng)格沉郁,寫情真切。明代王世懋評(píng)論這首詩說:“并州且不得住,何況得歸咸陽”,這首詩把作客他鄉(xiāng)的游子的復(fù)雜心情表現(xiàn)得非常凄苦動(dòng)人,試想詩人在并州一住十年,多么想回家鄉(xiāng)啊,而現(xiàn)在卻朝著與故鄉(xiāng)咸陽相反的方向越走越遠(yuǎn)了,他心里是什么滋味啊!
上一篇:《新沙》少兒唐詩鑒賞
下一篇:《無題(相見時(shí)難別亦難)》少兒唐詩鑒賞