《十一年前南渡客,四千里外北歸人。詔書(shū)許逐陽(yáng)和至,驛路開(kāi)花處處新》什么意思,原詩(shī)出處,注解
《十一年前南渡客,四千里外北歸人。詔書(shū)許逐陽(yáng)和至,驛路開(kāi)花處處新》是關(guān)于描寫(xiě)《情感抒寫(xiě)·頌贊歡愉》類(lèi)的詩(shī)句。
詩(shī)寫(xiě)作者終結(jié)貶謫生活回歸京城時(shí)的高興心情。十一年前被貶南方,今日才得北歸。返京的詔書(shū)連同三春和煦的天氣一同來(lái)到作者身邊。旅途中新花簇簇,一片欣欣向榮的景致?!绑A路開(kāi)花處處新”,渲染出詩(shī)人得以回歸時(shí)的興奮心情,簡(jiǎn)直要心花怒放了。
注: 十一年前,指順宗永貞元年,作者和王叔文等被貶的時(shí)間。四千里外,指永州一帶。詔書(shū),指憲宗召柳宗元與劉禹錫回京的文書(shū)。
柳宗元《詔追赴都二月至灞亭上》 《全唐詩(shī)》第3933頁(yè)。
上一篇:《剩水殘山無(wú)態(tài)度,被疏梅、料理成風(fēng)月》什么意思,原詩(shī)出處,注解
下一篇:《十二樓中盡曉?shī)y,望仙樓上望君王》什么意思,原詩(shī)出處,注解