《事無(wú)大小,以量為主》原文與賞析
事無(wú)大小,以量為主。量能容一人,則一人之長(zhǎng)也。一家之主,必量足以容一家之人,以故父子、兄弟、親戚、里黨①,莫不稱賢。和氣致祥,動(dòng)罔②不吉。況為三軍之主,馭數(shù)十萬(wàn)血?dú)庵颍嵌攘繉捜荩M能使之各得其所,而無(wú)怨尤哉?(《十四卷本》)
【注釋】①里黨:鄰里鄉(xiāng)黨,里和黨為古代地方基層組織。②罔(wǎng):無(wú),沒(méi)有。
【譯文】無(wú)論做大小事情,都要寬宏大度。度量能容一人,可成為一人的主宰。要做一家之主,你的度量就足以容納一家人,所以父子、兄弟、親戚、鄰里無(wú)不稱贊。和氣會(huì)帶來(lái)安寧,做事就會(huì)順利。何況作為三軍統(tǒng)帥,要駕馭幾十萬(wàn)血性士卒,沒(méi)有寬宏大量,如何能使他們盡職盡責(zé),無(wú)怨無(wú)悔呢?
【評(píng)說(shuō)】只有“寬度量”才能“和氣致祥”,才能修好身,齊好家,治好軍。尤其是治軍,沒(méi)有寬宏大量就不能成為“三軍之主”。同樣,“寬度量”也是對(duì)我們每個(gè)人的起碼要求,只有具有既容人之長(zhǎng)又能容人之短的氣度,不去斤斤計(jì)較于瑣屑之事,才能悠閑行走于人世之中,游刃有余,八面玲瓏。
上一篇:《事無(wú)全好》原文與賞析
下一篇:《事極修則百官給,教極省則民興良》原文與賞析